ويكيبيديا

    "sur-sur y de la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    A este respecto, reconocemos la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular. UN وفي هذا الصدد، ندرك تضامن البلدان متوسطة الدخل مع البلدان النامية الأخرى من أجل دعم جهودها في مجال التنمية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    A este respecto, reconocemos la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular. UN وفي هذا الصدد، ندرك تضامن البلدان متوسطة الدخل مع البلدان النامية الأخرى من أجل دعم جهودها في مجال التنمية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    En tal sentido, reconocemos la importante contribución de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular mediante, entre otras cosas, métodos pedagógicos innovadores en materia de alfabetización; UN وفي هذا الصدد، ننوه بالإسهام القيم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بسبل منها توفير طرائق تربوية مبتكرة في مجال محو الأمية؛
    En tal sentido, reconocemos la importante contribución de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular mediante, entre otras cosas, métodos pedagógicos innovadores en materia de alfabetización; UN وفي هذا الصدد، ننوه بالإسهام القيم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بسبل منها توفير طرائق تربوية مبتكرة في مجال محو الأمية؛
    Por otra parte África puede beneficiarse con la experiencia de Asia oriental y Asia sudoriental, especialmente dentro del marco de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وأضافت قائلة إنه يمكن ﻷفريقيا على صعيد آخر أن تستفيد من تجربة شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا، وذلك مثلا في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Las delegaciones tomaron nota de la creciente importancia de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular para fomentar eficazmente el desarrollo. UN 117 - وأحاطت الوفود علما بالأهمية المتنامية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تحقيق فعالية التنمية.
    4. Reconoce también la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular; UN " 4 - تسلّم بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع غيرها من البلدان النامية من أجل دعم جهودها الإنمائية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    A este respecto, reconocemos la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, en particular en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular. UN وفي هذا الصدد، ندرك تضامن البلدان متوسطة الدخل مع البلدان النامية الأخرى من أجل دعم جهودها في مجال التنمية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    En el Foro también fueron reconocidas la importancia de contar con instituciones y políticas eficaces; las posibilidades de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular para lograr un desarrollo sostenible; y la función que corresponde desempeñar al sector privado en el desarrollo. UN وأقر المنتدى أيضا بأهمية المؤسسات والسياسات الفعالة وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي للتنمية المستدامة ودور القطاع الخاص في التنمية.
    México reconoce la creciente importancia de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular, sin que dichas modalidades sean sustituto de la cooperación Norte-Sur, sino un complemento. UN تدرك المكسيك الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، مع الاعتراف بأن مثل هذه المبادرات ليست بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب بل مكملة له.
    3. Reconoce la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular; UN 3 - تسلّم بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع سائر البلدان النامية من أجل دعم جهودها الإنمائية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    3. Reconoce la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular; UN 3 - تسلم بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع غيرها من البلدان النامية من أجل دعم جهودها الإنمائية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    5. Reconoce la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular; UN 5 - تسلّم بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع غيرها من البلدان النامية من أجل دعم جهودها الإنمائية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    5. Reconoce la solidaridad de los países de ingresos medianos con otros países en desarrollo en apoyo de sus iniciativas de desarrollo, especialmente en el contexto de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular; UN 5 - تنوه بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع غيرها من البلدان النامية من أجل دعم جهودها الإنمائية، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    La prioridad de la Dependencia Especial a ese respecto ha sido la de ayudar a forjar alianzas mundiales en pro del desarrollo (octavo objetivo) por medio de la cooperación Sur-Sur y de la cooperación triangular. UN وانصب التركيز الأساسي للوحدة الخاصة في هذا الصدد على المساهمة في بناء شراكات عالمية من أجل التنمية (الهدف 8) عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد