Cuadro 3 Incorporación de la cooperación Sur-Sur y triangular en el plano regional | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على الصعيد الإقليمي |
Cuadro 6 Indicadores de rendimiento de la cooperación Sur-Sur y triangular en los países | UN | مؤشرات الأداء القطرية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
También deben explorar las posibilidades de prestar apoyo a esas corrientes en el contexto de la cooperación bilateral Sur-Sur y triangular Sur-Sur-Norte, así como en la colaboración entre las instituciones de los países en desarrollo. | UN | كما ينبغي استكشاف إمكانيات دعم هذه التدفقات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف فيما بين بلدان الجنوب ومع بلدان الشمال والتعاون فيما بين مؤسسات البلدان النامية. |
Como pequeña nación en desarrollo, podemos identificarnos fácilmente con el llamamiento del Presidente para potenciar la cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
México viene trabajando estrechamente con los países de ingresos medianos para atraer y distribuir la asistencia oficial para el desarrollo mediante la cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | وتعمل المكسيك بصورة وثيقة مع البلدان المتوسطة الدخل لاجتذاب وتوزيع المساعدة الإنمائية الرسمية عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Valoró también positivamente las observaciones referentes a la cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار منظومة الأمم المتحدة |
:: Examinar los marcos de cooperación Sur-Sur y triangular existentes | UN | :: بحث الأطر الحالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Indicadores de rendimiento de ámbito regional en materia de cooperación Sur-Sur y triangular | UN | مؤشرات الأداء الإقليمية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Medidas catalizadoras para incorporar la cooperación Sur-Sur y triangular en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | الإجراءات التحفيزية الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Evaluar las oportunidades para formular programas de cooperación Sur-Sur y triangular | UN | تقييم الفرص المتاحة لصياغة برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Evaluar las oportunidades para ejecutar programas de cooperación Sur-Sur y triangular | UN | تقييم الفرص المتاحة لتنفيذ برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Examinar los programas y proyectos de los organismos para verificar la inclusión de la cooperación Sur-Sur y triangular | UN | فرز البرامج والمشاريع التي تضطلع بها الوكالات لإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي فيها |
:: Tiene un centro de coordinación para la cooperación Sur-Sur y triangular | UN | :: أن يكون له جهة تنسيق بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
:: Supervisa y notifica su propio apoyo a la cooperación Sur-Sur y triangular y los resultados obtenidos | UN | :: يرصد ويقدم تقارير عن تقديمه الدعم، والنتائج التي تحققت من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
El UNFPA también seguía apoyando plenamente las iniciativas de cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | وذكر أن الصندوق يواصل أيضا تقديم الدعم الكامل لمبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Cooperación Sur-Sur y triangular en el sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Valoró también positivamente las observaciones referentes a la cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
La oradora toma nota de la aparición de una variedad de modalidades multilaterales de financiación desde que se aprobó el Consenso de Monterrey, lo que indica que la cooperación Sur-Sur y triangular merece una atención cuidadosa. | UN | كما لاحظت التطورات الحاصلة في مجموعة من أشكال التمويل المتعدد الأطراف منذ اعتماد توافق آراء مونتيري، وأبرزت التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي باعتبارهما يستأهلان أن يحظيا باهتمام متأنٍ. |
Cooperación Sur-Sur y triangular con miras al desarrollo sostenible | UN | التعاون ما بين دول الجنوب والتعاون الثلاثي لتحقيق التنمية المستدامة |
C. Subtema 2 - Fortalecimiento de todas las formas de cooperación y asociación para el comercio y el desarrollo, como la cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular | UN | جيم - الموضوع الفرعي 2- تكثيف جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Para ello, convino en movilizar activamente a las organizaciones competentes para la puesta en práctica de su programa de trabajo y del programa de trabajo en favor de los PMA, y acordó promover la cooperación Sur-Sur y triangular. | UN | ولهذا الغرض، اتفق فريق الخبراء على أن يتم بنشاط حشد جهود المنظمات ذات الصلة في تنفيذ برنامج عمله، وكذلك في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي. |
Para ello, podrían utilizarse y reforzarse las múltiples formas de cooperación y asociación Norte-Norte, Sur-Sur y triangular para el comercio y el desarrollo. | UN | ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية. |
59. El desarrollo humano es un componente clave de la cooperación Sur-Sur y triangular, y ese enfoque está en perfecta armonía con la propia iniciativa nacional de desarrollo humano de Marruecos, lanzada en 2005. | UN | 59 - وذكر أن التنمية البشرية عنصر أساسي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التعاون الثلاثي وأن هذا النهج ينسجم انسجاما تاما مع مبادرة التنمية البشرية الوطنية في المغرب التي بدأت في عام 2005. |
Cada vez más, diversas partes interesadas han adoptado modalidades de cooperación Sur-Sur y triangular para asegurar la inclusividad y la eficacia de la prestación de asistencia y para complementar la cooperación Norte-Sur. | UN | وقد تبنت مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة طرائق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل ضمان الشمول والفعالية في إيصال المساعدة واكتمال التعاون بين الشمال والجنوب. |
Cooperación Norte-Sur, Sur-Sur y triangular | UN | التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |