ويكيبيديا

    "surgir problemas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشأ مشاكل
        
    • تنشأ المشاكل
        
    • تظهر مشاكل
        
    • تطرأ مشاكل
        
    También pueden surgir problemas cuando un Estado de nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro Estado de nacionalidad persevera en su reclamación. UN وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية وتستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
    Podían surgir problemas de asignación si en varias reuniones se necesitaba al mismo tiempo personal con conocimientos especializados en la misma esfera. UN وقد تنشأ مشاكل في هذا الاختيار عند حدوث تداخل في الطلب على دراية فنية معينة.
    Pueden surgir problemas técnicos imprevistos con consecuencias para los costos y los programas UN يمكن أن تنشأ مشاكل تقنية غير متوقعة مع ما يترتب عليها بالنسبة إلى التكلفة والبرنامج
    39. Pueden surgir problemas incluso en Estados en que los derechos de reunión de los no ciudadanos están protegidos por ley. UN 39- ومن الممكن أن تنشأ مشاكل حتى في الدول التي يحمي فيها القانون حق غير المواطنين في التجمع.
    Es fundamental que el Comité pueda entablar el diálogo con cada uno de los Estados Partes en la Convención y examinar abierta y francamente dónde pueden surgir problemas y cómo puede ponérseles remedio. UN فمن الجوهري أن تتمكن اللجنة من إقامة حوار مع كل دولة طرف في الاتفاقية، وأن تناقش بانفتاح وصراحة أين يمكن أن تنشأ المشاكل وكيف يمكن معالجتها.
    95. Si una empresa participa directamente en la administración de un mecanismo, pueden surgir problemas si desempeña al mismo tiempo la función de juez y parte. UN 95- وحين تشارك الشركة مباشرة في إدارة الآلية، ربما تظهر مشاكل إذا تصرفت باعتبارها المدعى عليه والقاضي معاً.
    Sin embargo, pueden surgir problemas cuando los analistas traten de determinar y cuantificar con precisión los efectos de la conmoción económica causada por las sanciones y, en particular, de diferenciarla de otras perturbaciones que puedan producirse. UN إلا أنه قد تطرأ مشاكل عندما يحاول المحللون تبيان أثر الصدمة الناجمة عن الجزاءات وتحديد حجمها بشكل دقيق، وخاصة محاولة تمييزها عن الصدمات اﻷخرى التي قد تحصل في الوقت نفسه.
    Las autoridades encargadas de la competencia podrían contribuir a este proceso promoviendo una mayor liberalización o advirtiendo que pueden surgir problemas de competencia en determinados sectores, según proceda. UN ويمكن للسلطات المعنية بالمنافسة أن تساهم في هذه العملية، حسب مقتضى الحال، ببذل جهود تستهدف قبول زيادة التحرير أو توضيح أنه يمكن أن تنشأ مشاكل منافسة في بعض القطاعات.
    Las autoridades de defensa de la competencia podrían contribuir a este proceso promoviendo una mayor liberalización o advirtiendo que pueden surgir problemas de competencia en determinados sectores, según lo que convenga. UN ويمكن للسلطات المعنية بالمنافسة أن تساهم في هذه العملية، حسب مقتضى الحال، ببذل جهود تستهدف قبول زيادة التحرير أو توضيح أنه يمكن أن تنشأ مشاكل منافسة في بعض القطاعات.
    Ahora bien, pueden surgir problemas cuando el país en que opera la empresa no tiene legislación en materia de competencia ni mecanismos de aplicación y, por consiguiente, no está en condiciones de adoptar medidas correctivas. UN بيد أنه قد تنشأ مشاكل في حالة عدم وجود قانون للمنافسة وآلية لتنفيذه في البلد الذي تعمل فيه المؤسسة، وعدم قدرته بالتالي على اللجوء الى القضاء.
    Pueden surgir problemas cuando no se especifica la relación entre la economía y la ecología o cuando se tiene en cuenta por partida doble UN وقد تنشأ مشاكل نتيجة سوء تحديد العلاقة اﻹيكولوجية - الاقتصادية أو الحساب المضاعف.
    Algunas delegaciones consideraron que las normas de derechos humanos eran preexistentes y que podían surgir problemas si, tal como propugnaban algunos Estados, se intentasen aplicar directamente y no por conducto de la legislación interna. UN وترى بعض الوفود أن معايير حقوق اﻹنسان هي معايير أسبق في الوجود وأنه يمكن أن تنشأ مشاكل من محاولة تطبيقها بشكل مباشر وليس من خلال القوانين المحلية، وفقا لما تتطلبه بعض الدول.
    La Comisión aceptó, especialmente en el contexto de las contramedidas pero incluso en el de la cuantía de la reparación, que podían surgir problemas y no todos ellos podían quedar cubiertos por el requisito del carácter directo. UN وأقرت اللجنة، ولا سيما في إطار التدابير المضادة بل وحتى في إطار حجم التعويض، بأن من الممكن أن تنشأ مشاكل لا يمكن أن يغطيها جميعاً شرط الصلة المباشرة.
    Podrían surgir problemas graves, en particular con las cesiones múltiples, si las partes ceden créditos parciales que están supeditados a un acuerdo de compensación, pero no surgirá ningún problema de esa índole frente a una suma compensada, a la que se podrá aplicar el artículo 11. UN فقد تنشأ مشاكل خطيرة، لا سيما في الإحالات المتعددة، إذا أحالت الأطراف مستحقات مجزأة خاضعة لاتفاق معاوضة، ولكن لن تنشأ مثل هذه المشكلة مع المبلغ الصافي، ويمكن أن تنطبق هنا المادة 11.
    El Tribunal estima que podrían surgir problemas a consecuencia de las diferencias de trato con el personal contratado antes de mayo de 2002. UN وترى المحكمة أنه من الممكن أن تنشأ مشاكل نتيجة لمعاملة الموظفين المعينين قبل أيار/مايو 2002 معاملة مختلفة.
    También pueden surgir problemas cuando un Estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro Estado de la nacionalidad persevera en su reclamación. UN وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية وتستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
    La existencia de una familia e hijos a menudo se asocia con la función tradicional de la mujer en el hogar y los empleadores temen que podrían surgir problemas cuando la mujer procure conciliar su vida familiar con su trabajo. UN وكثيرا ما يربط وجود أسرة وأطفال بدور المرأة التقليدي في المنزل، كما أن أرباب العمل غالبا ما يخشون أن تنشأ مشاكل عندما تحاول المرأة التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل.
    También pueden surgir problemas cuando un Estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro Estado de la nacionalidad persevera en su reclamación. UN وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية بينما تستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
    Se señaló asimismo que si en las recomendaciones se abordara la cuestión de los beneficios que reportaría un crédito a la totalidad del grupo, podrían surgir problemas a la hora de obtener el consentimiento de todos los acreedores para la concesión de fondos tras la apertura y de afrontar eventuales objeciones. UN كما ذُكر أنه إذا كان يراد للتوصيات أن تتناول مسألة منفعة المجموعة ككل فقد تنشأ مشاكل فيما يتعلق بالحصول على موافقة جميع الدائنين على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات وبكيفية معالجة أي اعتراضات عليه.
    También pueden surgir problemas cuando los niños se reúnen con sus familias. UN 26 - ويمكن أن تنشأ المشاكل أيضا ما أن يلتئم شمل الأطفال مع أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد