El presente documento se basa en el estudio titulado Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 2003. | UN | وقد اعتمد في هذه الوثيقة على دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2003. المحتويات |
En el Economic and Social Survey of Asia and the Pacific aparece cada año un análisis de la evolución macroeconómica de esos países. | UN | ويظهر تحليل ﻷداء الاقتصاد الكلي في تلك البلدان في كل سنة في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 1998 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 1998 |
La publicación anual titulada Annual Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region se ha ocupado periódicamente de ese país. | UN | وجرت العادة على أن تشمل دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا هذا البلد بصورة منتظمة. |
El presente documento se basa en el estudio titulado Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 2002. | UN | وتستند هذه الوثيقة إلى دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ 2002. |
El presente documento se basa en el estudio titulado Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 2004. | UN | وتستند هذه الوثيقة إلى دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2004. المحتويات |
Economic and Social Survey of Asia and the Pacific: Year-end Update | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: تحديث نهاية السنة |
La principal publicación de la CESPAP, Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, se centró en las políticas macroeconómicas progresistas para el desarrollo inclusivo y sostenible. | UN | وركزت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، وهي المنشور الرئيسي للجنة، على سياسات الاقتصاد الكلي التي تنشد تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع. |
Reducidas: i) exclusión de las cuestiones relacionadas con la demografía de un número del Economic and Social Survey of Asia and the Pacific. | UN | تم تضييق نطاق المنشورات: ' ١ ' حذف القضايا المتصلة بالسكان من أحد أعداد دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ. |
En la publicación Economic Survey of Europe (No. 1) de 1999 se analizó el empleo y el desempleo de la mujer en países con economía en transición. | UN | وقد حللت دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا لعام ١٩٩٩ فرص عمل المرأة وبطالتها في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
b. Documentación para reuniones. Economic Survey of Europe; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " ؛ |
b. Documentación para reuniones. Economic Survey of Europe; | UN | ب- وثائق الهيئات التداولية - " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " ؛ |
En la CEPE, los autores del Economic Survey of Europe han concedido un elevado número de entrevistas a la radio y la televisión, y el Survey ha sido objeto de una amplia cobertura en la prensa. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شارك كُتاب دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا في عدد كبير من اللقاءات في الإذاعة والتلفزيون ولقيت الدراسة تغطية صحفية واسعة النطاق. |
** El texto del presente documento es el capítulo I de Economic Survey of Europe, 2001, No. 1 de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | ** نص هذه الوثيقة يتضمن الفصل 1 من اللجنة الاقتصادية لأوروبا، دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا، لعام 2001، رقم 1. |
Este subprograma prepara la publicación titulada Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region. También se ocupa de asuntos relacionados con el comercio. | UN | ويتولى هذا البرنامج الفرعي إعداد دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة؛ كما يتناول القضايا ذات الصلة بالتجارة. |
En 1998, como resultado de una decisión de la Comisión, el Economic Survey of Europe pasó a ser un volumen anual publicado en tres partes al comenzar los trimestres segundo, tercero y cuarto. | UN | 34 - وفي عام 1998 أصبحت " الدراسة الاقتصادية لأوروبا " ، بعد قرار اتخذته اللجنة، مجلدا سنويا يضم ثلاثة أعداد تنشر في بداية الربع الثاني والثالث والرابع من كل سنة. |
El Economic Survey of Europe se utilizará para generar el análisis de los fenómenos y los problemas económicos de la región, con especial referencia a los registrados en el año transcurrido y a los previstos para el año próximo. | UN | وسوف تستخدم الدراسة الاستقصائية الاقتصادية لأوروبا وسيلة لإنتاج تحليل التطورات والمشاكل الاقتصادية في منطقة اللجنة مع التركيز على التطورات في منطقة اللجنة في السنة السابقة والسنة التالية. |
Apéndice estadístico del Economic and Social Survey of Asia and the Pacific | UN | التذييل الإحصائي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ |
Prepara el estudio de la situación social y las tendencias sociales en la región de la CESPAO (Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region), que se publica una vez al año; | UN | يصدر النشرة السنوية المعنونة " دراسة استقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ؛ |
18.79 Las actividades en esta esfera durante el bienio 1998-1999 tendrán dos aspectos principales: a) el Economic Survey of Europe se concentrará aún más en el análisis de la evolución económica y los problemas conexos de las economías en transición y en sus relaciones económicas y financieras con otros países de la región de la CEPE y el resto del mundo. | UN | ٨١-٩٧ وسيكون للعمل في هذا المجال خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بعدين رئيسيين هما: )أ( سوف يزيد تركيز دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا على تحليل التطورات والمشاكل الاقتصادية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعلى علاقاتها الاقتصادية والمالية مع البلدان اﻷخرى في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وبقية العالم. |
El presente documento se basa en el estudio titulado Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 2001. | UN | وتستند هذه الوثيقة إلى الدراسة الاستقصائية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2001. |
Survey of Economic and Social Conditions in Africa; seis series de documentos de examen | UN | الدراسة الاستقصائية للأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا و 6 مجموعات من أوراق المناقشة |
Además, los estudios Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region 2011-2012 y Survey of Economic and Social Developments in the Arab Region 2012-2013 fueron objeto en todo momento de una amplia atención en los medios de comunicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لقي المنشوران المعنونان مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا، 2011-2012 ومسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا، 2012-2013 اهتماماً كبيراً ومستمراً من وسائل الإعلام. |