ويكيبيديا

    "sus órganos subsidiarios a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئاته الفرعية على
        
    • هيئاته الفرعية إلى
        
    • تحتاجها هيئتاه الفرعيتان
        
    • وهيئاتها الفرعية إلى
        
    • هيئتيه الفرعيتين
        
    • هيئاتها الفرعية من
        
    • وأجهزتها الفرعية على
        
    • وهيئاتهما الفرعية
        
    En la resolución 1989/114, sobre nuevas medidas para la aplicación de la resolución 1988/77 del Consejo Económico y Social sobre la revitalización del Consejo, éste instó a sus órganos subsidiarios a que aplicaran plenamente la resolución 1979/41. UN وفي القرار ١٩٨٩/١١٤ المتعلق بتدابير أخرى لتنفيذ قرار المجلس ١٩٨٨/٧٧ بشأن تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حث المجلس هيئاته الفرعية على تنفيذ القرار ١٩٧٩/٤١ تنفيذا كاملا.
    d) Alentar a sus órganos subsidiarios a mejorar sus métodos de trabajo, según lo dispuesto por la Asamblea; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    d) Alentar a sus órganos subsidiarios a mejorar sus métodos de trabajo, según lo dispuesto por la Asamblea; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    7. De ser necesario, se podrían enviar invitaciones a las reuniones de la plataforma o de sus órganos subsidiarios a un número limitado de expertos que tengan conocimientos especializados específicos en cuestiones de importancia para la plataforma. A esos efectos se podrían establecer procedimientos específicos, si procede. UN 7- قد تُوجَّه إذا ما اقتضت الضرورة، دعوات لحضور اجتماعات المنبر أو هيئاته الفرعية إلى عدد محدود من الخبراء ممّن لديهم خبرات معيّنة في مسائل ذات صلة وثيقة بعمل المنبر وقد تُوضع إجراءات محدّدة لهذا الغرض، إذا لزم الأمر.
    b) Reunir, elaborar, compilar y difundir la información que necesiten la Conferencia de las Partes o sus órganos subsidiarios a fin de examinar los progresos alcanzados en la aplicación del presente marco para el fomento de la capacidad. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو تحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا.
    Invita al Comité Administrativo de Coordinación y a sus órganos subsidiarios a que señalen a la atención del Consejo, periódica y oportunamente, cuestiones de coordinación y problemas comunes relacionados con el seguimiento de las conferencias. UN ويدعو المجلس اللجنة وهيئاتها الفرعية إلى توجيه انتباه المجلس، بصفة منتظمة وفي الوقت المناسب، إلى قضايا التنسيق والتحديات المشتركة المتصلة بمتابعة نتائج المؤتمرات.
    b) Reunir, elaborar, compilar y difundir las informaciones que necesiten la Conferencia de las Partes o sus órganos subsidiarios a fin de examinar los progresos conseguidos con la aplicación de este marco para el fomento de la capacidad; UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتيه الفرعيتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار لبناء القدرات؛
    La Comisión consideraba que los informes presentados por esos organismos la ayudaban a ella y a sus órganos subsidiarios a cumplir su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, especialmente en lo referente a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. UN ووجدت أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها وتمكين هيئاتها الفرعية من أداء دورها كجهات تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، وخصوصا فيما يخص التطبيقات العملية للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية.
    8. Alentar a las Partes, a los países que no son Partes y a otros interesados a que presten asistencia financiera y de otro tipo a los miembros de los tres grupos de evaluación y sus órganos subsidiarios a fin de que sigan participando en las actividades de evaluación que se realizan en el marco del Protocolo; UN 8 - يشجع الأطراف، وغير الأطراف، وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهمات مالية وبوسائل أخرى لمساعدة الأعضاء في أفرقة التقييم الثلاثة وأجهزتها الفرعية على مواصلة مشاركتهم في تقدير الأنشطة في نطاق البروتوكول؛
    d) Alentar a sus órganos subsidiarios a mejorar sus métodos de trabajo, según lo dispuesto por la Asamblea; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    8. Alienta a sus órganos subsidiarios a que intensifiquen su colaboración con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y alienta a la Comisión a que siga tratando de destacar las perspectivas de género en la labor del Consejo Económico y Social y sus demás órganos subsidiarios; UN 8 - يشجع هيئاته الفرعية على زيادة تعاونها مع لجنة وضع المرأة، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها الرامية إلى إبراز المنظورات الجنسانية في عمل المجلس وهيئاته الفرعية؛
    A este respecto, cabe recordar que el Consejo ha instado a todos sus órganos subsidiarios a que ejerzan la máxima moderación al formular solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y a que apliquen plenamente las disposiciones de las decisiones del Consejo y de la Asamblea General sobre el control y la limitación de la documentación (véanse las resoluciones 1981/83 y 1982/50 del Consejo). UN وفي هذا الصدد، يجدر باﻹشارة أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تتوخى أكبر قدر ممكن من الاقتصاد عن طلب تقارير ودراسات جديدة من اﻷمين العام، وأن تنفذ على الوجه التام قرارات المجلس والجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )انظر قراري المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    A este respecto, se recordará que el Consejo instó a todos sus órganos subsidiarios a que ejercieran la máxima moderación al formular solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y a que aplicaran plenamente las disposiciones de la decisiones del Consejo y de la Asamblea General en relación con el control y la limitación de la documentación (resoluciones 1981/83 y 1982/50 del Consejo). UN وفي هذا الصدد من الجدير بالذكر أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس في التوجه إلى اﻷمين العام بطلبات لتقديم تقارير ودراسات جديدة وأن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس ومقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )قرارا المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    En el inciso j) del párrafo 1 de la resolución 1982/50, el Consejo instó a todos sus órganos subsidiarios a que ejercieran la máxima moderación al formular solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y que aplicaran nuevamente las disposiciones de las decisiones del Consejo y de la Asamblea General en relación con el control y la limitación de la documentación. UN وقد حث المجلس، في الفقرة ١ )ي( من القرار ٢٨٩١/٠٥، جميع هيئاته الفرعية على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة، كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها. ـ
    A este respecto, cabe recordar que el Consejo ha instado a todos sus órganos subsidiarios a que ejerzan la máxima moderación al formular solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y a que apliquen plenamente las disposiciones de las decisiones del Consejo y de la Asamblea General sobre el control y la limitación de la documentación (véanse las resoluciones 1981/83 y 1982/50 del Consejo). UN وفي هذا الصدد، يجدر باﻹشارة أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أكبر قدر ممكن من التحفظ في طلب تقارير ودراسات جديدة من اﻷمين العام، وأن تنفذ بالكامل قرارات المجلس والجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )انظر قراري المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    En el inciso j) del párrafo 1 de la resolución 1982/50, el Consejo instó a todo sus órganos subsidiarios a que ejercieran la máxima moderación al formular solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y que aplicaran plenamente las disposiciones de las decisiones del Consejo y de la Asamblea General en relación con el control y la limitación de la documentación. UN وقد حث المجلس، في الفقرة ١ )ي( من القرار ١٩٨٢/٥٠، جميع هيئاته الفرعية على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة، كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Además, se recuerda a la Comisión que, en el inciso j) del párrafo 1 de su resolución 1992/50, relativa a la revitalización del Consejo, éste insta a todos sus órganos subsidiarios a que ejerzan la máxima moderación al formular las solicitudes de nuevos informes y estudios al Secretario General y a que apliquen plenamente las decisiones del Consejo y de la Asamblea General en relación con el control y la limitación de la documentación. UN وباﻹضافة الى ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس قد حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أقصى قدر من ضبط النفس لدى مطالبتها اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة، كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Haciendo referencia a la resolución 68/1 de la Asamblea General, de 20 de septiembre de 2013, sobre el examen de la aplicación de la resolución 61/16 de la Asamblea General relativa al fortalecimiento del Consejo Económico y Social, en cuyo anexo se estipula que el Consejo invitará, entre otros, a sus órganos subsidiarios a que hagan aportaciones, según proceda, a su labor en relación con el tema anual acordado, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/1 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينص في مرفقه على أن يدعو المجلس أطرافا منها هيئاته الفرعية إلى الإسهام حسب الاقتضاء في أعماله وذلك بما يتسق والموضوع السنوي المتفق عليه،
    b) Reunir, elaborar, compilar y difundir la información que necesiten la Conferencia de las Partes o sus órganos subsidiarios a fin de examinar los progresos alcanzados en la aplicación del presente marco para el fomento de la capacidad. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو تحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا.
    Invita al Comité Administrativo de Coordinación y a sus órganos subsidiarios a que señalen a la atención del Consejo, periódica y oportunamente, cuestiones de coordinación y problemas comunes relacionados con el seguimiento de las conferencias. UN ويدعو المجلس اللجنة وهيئاتها الفرعية إلى توجيه انتباه المجلس، بصفة منتظمة وفي الوقت المناسب، إلى قضايا التنسيق والتحديات المشتركة المتصلة بمتابعة نتائج المؤتمرات.
    b) Reunir, elaborar, compilar y difundir las informaciones que necesiten la CP o sus órganos subsidiarios a fin de examinar la marcha de las actividades relacionadas con la realización del presente marco para el fomento de la capacidad. UN (ب) جمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتيه الفرعيتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا. حواشي المرفق
    La Comisión consideraba que los informes presentados por esos organismos ayudaban a ésta y a sus órganos subsidiarios a cumplir su papel de centros de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, especialmente en lo referente a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. UN ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها وتمكين هيئاتها الفرعية من أداء دورها بصفتها جهات تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، ولا سيما فيما يخص التطبيقات العملية لعلم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    Alentar a las Partes, a los países que no son Partes y a otros interesados directos a que hagan contribuciones financieras o de otra índole para prestar asistencia a los miembros de los tres grupos de evaluación y de sus órganos subsidiarios a que sigan participando en las actividades de evaluación previstas en el Protocolo; UN 8 - أن يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهمات مالية وبوسائل أخرى لمساعدة الأعضاء في أفرقة التقييم الثلاثة وأجهزتها الفرعية على مواصلة مشاركتهم في أنشطة التقييم في نطاق البروتوكول؛
    A fin de asegurar la ejecución de una estrategia transformativa para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, exhortamos a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios a que vigilen la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa, incluso mediante los marcos de vigilancia de las comisiones regionales. UN 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لرصد التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد