En los próximos meses, el Centro debería proporcionar información pública más concreta sobre sus actividades y sobre cuestiones de derechos humanos particularmente inquietantes. | UN | وينبغي أن يعمل المركز في الشهور المقبلة على تقديم المزيد من خلال تقديم تقارير عامة عن أنشطته وعن مسائل حقوق اﻹنسان التي تثير قلقا خاصا. |
5. El Consejo de Miembros publicará una vez al año un informe sobre sus actividades y sobre el funcionamiento del presente Convenio. | UN | 5- ينشر مجلس الأعضاء مرة في السنة تقريرا عن أنشطته وعن سير العمل بهذا الاتفاق. |
5. El Consejo de Miembros publicará un informe anual sobre sus actividades y sobre el funcionamiento del presente Convenio. | UN | 5- ينشر مجلس الأعضاء تقريراً سنوياً عن أنشطته وعن سير العمل بهذا الاتفاق. |
Los centros proporcionan información periódica sobre sus actividades y sobre la eficacia del material de información pública recibido. | UN | وتقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها وعن فعالية المنتجات اﻹعلامية التي تتلقاها. |
Los centros proporcionan información periódica sobre sus actividades y sobre la eficacia del material de información pública recibido. | UN | وتقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها وعن فعالية المنتجات اﻹعلامية التي تتلقاها. |
La Comisión pidió al Grupo de Trabajo que en su 57º período de sesiones le presentase un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de esa resolución e incluyera en él todas las sugerencias y recomendaciones que le permitieran cumplir mejor su misión, y que prosiguiera sus consultas con este fin en el marco de su mandato. | UN | ورجت من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية. |
8. Pide al grupo de trabajo que informe periódicamente a la Mesa sobre sus actividades y sobre los avances que realice, y que transmita informes periódicos y otras comunicaciones a la secretaría para que las incluya en el sitio web de la Convención; | UN | 8- يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم دورياً تقريراً إلى المكتب عن أنشطته وعن التقدم المحرز، وأن يحيل تقاريره الدورية وغير ذلك من الإسهامات إلى الأمانة لنشرها على موقع الاتفاقية على الشبكة؛ |
El ACNUDH ha presentado tres informes anuales sobre sus actividades y sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala (2005, 2006 y 2007). | UN | وقدم مكتب المفوضية السامية ثلاثة تقارير سنوية عن أنشطته وعن حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا (2005 و2006 و2007). |
También pidió al Grupo de Trabajo que le presentara un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la resolución 1997/50 en su 54º período de sesiones, que le hiciera todas las sugerencias y recomendaciones que le permitirían cumplir mejor su misión y que prosiguiera sus consultas con este fin en el marco de su mandato. | UN | ورجت اللجنة من الفريق العامل أيضا أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ القرار ٧٩٩١/٠٥ وأن يضمنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية. |
12. Pide al Grupo de Trabajo que le presente un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la presente resolución en su 55º período de sesiones, que le haga todas las sugerencias y recomendaciones que le permitirán cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato; | UN | ٢١- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
96. En su resolución 1998/41 aprobada en el 54º período de sesiones, la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que le presentase, en su 55º período de sesiones, un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de esa resolución y que le hiciera todas las sugerencias y recomendaciones que le permitirán cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato. | UN | ٦٩- وفي دورتها الرابعة والخمسين، رجت اللجنة في القرار ٤٩٩١/١٤، من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها الخامسية والخمسون تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية. |
109. En su resolución 1999/37 aprobada en el 55º período de sesiones, la Comisión pidió al Grupo de Trabajo que le presentase, en su 56º período de sesiones, un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de esa resolución y que le hiciera todas las sugerencias y recomendaciones que le permitieran cumplir mejor su misión, y que prosiguiera sus consultas con este fin en el marco de su mandato. | UN | 109- وفي دورتها الخامسة والخمسين، رجت اللجنة في القرار 1999/37، من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسون تقريرا عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقا لهذه الغاية. |
13. Pide al Grupo de Trabajo que en su 57º período de sesiones le presente un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la presente resolución, que incluya en él todas las sugerencias y recomendaciones que le permitan cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato; | UN | 13- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
11. Pide al Grupo de Trabajo que en su 58.º período de sesiones le presente un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la presente resolución, que incluya en él todas las sugerencias y recomendaciones que le permitirían cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato; | UN | 11- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
10. Pide al Grupo de Trabajo que en el 59.º período de sesiones de la Comisión le presente un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la presente resolución, e incluya en él todas las sugerencias y recomendaciones que le permitan cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato; | UN | 10- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
10. Pide al Grupo de Trabajo que en el 59.º período de sesiones de la Comisión le presente un informe sobre sus actividades y sobre la aplicación de la presente resolución, e incluya en él todas las sugerencias y recomendaciones que le permitan cumplir mejor su misión, y que prosiga sus consultas con este fin en el marco de su mandato; | UN | 10- ترجو من الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن أنشطته وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمنه كافة المقترحات والتوصيات الكفيلة بتمكينه من أداء مهمته على أفضل وجه، وأن يواصل مشاوراته في إطار ولايته تحقيقاً لهذه الغاية؛ |
Los centros difunden material informativo que reciben de la Sede y que muchas veces adaptan para que tenga la máxima repercusión posible entre el público al que está destinado e informan periódicamente sobre sus actividades y sobre la eficacia del material de información pública recibido. | UN | وهي تنشر المنتجات الاعلامية التي تردها من المقر، وتعمل في الغالب على تكييفها لتحقيق الانتفاع اﻷمثل منها محليا. وتوفر تغذية مرتدة منتظمة عن أنشطتها وعن فعالية المنتجات الاعلامية التي تتلقاها. |
Se invita al Estado parte a que en su próximo informe proporcione al Comité información detallada y actualizada sobre sus actividades y sobre las medidas adoptadas por los cantones en lo referente a la discriminación racial. | UN | تُدعى الدولة الطرف إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري. |
Se invita al Estado parte a proporcionar al Comité, en su próximo informe, información detallada y actualizada sobre sus actividades y sobre las medidas adoptadas por los cantones en lo referente a la discriminación racial. | UN | الدولة الطرف مدعوة إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري. |
Por tanto, el Comité Especial seguirá aprovechando oportunidades como los seminarios regionales para difundir información sobre sus actividades y sobre los territorios, en un esfuerzo por movilizar a la opinión pública mundial a fin de que preste apoyo y asistencia a los pueblos de los territorios para que puedan lograr el fin rápido del colonialismo. | UN | ومن ثم، فإن اللجنة الخاصة ستواصل الاستفادة مما يتاح من فرص مثل الحلقات الدراسية الإقليمية في سبيل نشر المعلومات عن أنشطتها وعن تلك الأقاليم، سعيا إلى تعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم شعوب الأقاليم ومساعدتها في وضع نهاية سريعة للاستعمار. |
Por tanto, el Comité Especial seguirá aprovechando oportunidades como los seminarios regionales para difundir información sobre sus actividades y sobre los territorios, en un esfuerzo por movilizar a la opinión pública mundial a fin de que preste apoyo y asistencia a los pueblos de los territorios para que puedan lograr el fin rápido del colonialismo. | UN | ومن ثم، فإن اللجنة الخاصة ستواصل الاستفادة مما يتاح من فرص مثل الحلقات الدراسية الإقليمية في سبيل نشر المعلومات عن أنشطتها وعن تلك الأقاليم، سعيا إلى تعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم شعوب الأقاليم ومساعدتها في وضع نهاية سريعة للاستعمار. |