Si se habla de bambará con un congoleño o de vudú con un haitiano, esas personas responderán encantados, puesto que se les está hablando de sus almas. | UN | وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم. |
Después de todo, tienen que creer en la salvación de sus almas... más que nada. | Open Subtitles | بعد كل شيء, عليهم ان يصدقوا في خلاص أرواحهم.. أكثر من اية شيء. |
Esperamos que ese modesto logro lleve alivio a sus almas para que descansen en paz y ayude a consolar a sus familiares y allegados. | UN | نأمل أن ذلك الإنجاز المتواضع سوف يساعد أرواحهم على أن ترقد بسلام وأن يوفر العزاء لأسرهم وأحبائهم. |
A partir de ahora, son responsables de sus almas y de sus semejantes. | Open Subtitles | أنت الان كبرت أنتم وحدكم مسؤولون عن أرواحكم و أرواح جيرانكم |
sus almas, flotando en el viento, entraron en la mía. | Open Subtitles | ارواحهم كانت تتحرك مع النسيم و قفزت داخل روحي |
A nuestros jóvenes les resulta inútil separar sus almas de sus cerebros, su verdad está arraigada, su integridad insustancial. | TED | شبابنا يجدونها غير مجدية لفصل أرواحهم عن عقولهم، حقيقتهم متأصلة وسلامتهم مستدامة. |
Capitán, parece que han entregado sus almas a Alá. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
Ud. piensa que si le parcha los dedos obtendrá sus almas. | Open Subtitles | هل تظنّين أنّكِ حين تقومين بتضميد أصابعهم، أنّكِ ستحصلين على أرواحهم. |
Torturó a más de 600 hombres mujeres y niños para salvar sus almas por tu Dios del amor. | Open Subtitles | ... عذب اكثر من 600 رجل وأمرأه وطفل من أجل إنقاذ ... أرواحهم لإلهُكٍ المحب |
Crecieron para ser buenos muchachos, pero el amor y la certidumbre lucharon... con la crueldad y la duda por sus almas. | Open Subtitles | لقد كبروا ليصبحوا رجال صالحين لكن الحب و اليقين حاربا ضد القسوة و الشك من أجل أرواحهم |
sus almas descansarán mejor en tierra sagrada. | Open Subtitles | سترقد أرواحهم بسلام في أرضٍ مقدسة |
Que el Señor tenga piedad de sus almas. | Open Subtitles | ندعو بأن يتغمدّهم الرب بالرحمة على أرواحهم |
Yo hago música. Canciones que le llegan al corazón a las personas. Que penetran sus almas. | Open Subtitles | وأغني أغاني تؤثر في قلوب الناس, وتتسلل إلى أرواحهم |
Yo debo convertir el amargo semen en semen fértil... el odio en amor... y, quizá, salvar sus almas. | Open Subtitles | وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر. الكراهية إلى حب وربما إلى أن أحفظ أرواحهم |
Maldigo sus almas a la entrañas más profundas De su propio infierno. | Open Subtitles | أنا ألعن أرواحكم إلى الأعماق السحيقة لجُهنم التي ستصلون فيها |
logras ver el fondo de sus almas. | TED | أنا فقط أنظر بعمق داخل أرواحكم. |
¡El Terrible Pirata Roberts... ha venido por sus almas! | Open Subtitles | القرصان روبرتس الرهيب موجود هنا لأخذ أرواحكم |
No puedo perdonar a los que han vendido sus almas a los militares a cambio de privilegios. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسامح من باعوا ارواحهم للجيش من اجل الإمتيازات |
Hay un miedo que azota a esta comunidad, filtrándose en sus almas, haciéndoles dóciles. | Open Subtitles | هناك خوف يجتاح المجتمع يتسلل لأرواحهم و يجعلهم خنوعين |
Hay un mal despierto en esta tierra, y mientras mi pueblo lucha por sus almas, | Open Subtitles | هناك شر إستيقظ في هذه الأرض و بينما شعبي يحاربون بأرواحهم ضده |
Eso es que sus almas se juntan, aunque estén separados. | Open Subtitles | إن روحاكما تجتمعان حينها برغم كونكما في عالمين متباعدين |
Si sus almas no han vuelto a sus cuerpos al amanecer, morirán. | Open Subtitles | لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس، ستموتين. |
Los labios de los dos tocándose, y sus alientos y un poco de sus almas... | Open Subtitles | اثنان شفتاهما متلامستان. مع انفاسهم، وجزء من روحهم. |
Que el Señor tenga piedad de sus almas | Open Subtitles | الرب يرحم ارواحكم |
Este es un lugar para aquellos con Jesús en sus almas. | Open Subtitles | هذا المكان مخصص لمن يجدون الإيمان في نفوسهم |
Y mientras están arriba, más cerca de nuestro Señor... pueden reflexionar sobre sus almas podridas. | Open Subtitles | وعندما تكون قريباً من الرب بالأعلى ربما تفكر ملياً في نفوسكم المتقرحة هذه |
"Salven sus almas... antes de que se las quiten". | Open Subtitles | أنقـذوا أنفسكم وأرواحكم قبل ان تسلب منكم |
¡Malditas sean sus almas! | Open Subtitles | اللعنه على روحك |
¿Quieren que saque sus almas de sus cuerpos y den un pequeño paseo por el mundo de los espíritus? | Open Subtitles | أنتما تريدان اخراج روحيكما من جسدكما و تتجولان خلال عالم الأرواح؟ |
Y que sus almas y las almas de todos los que se han ido con Dios, descansen en paz. | Open Subtitles | ليرحمهما الرب ...وليتقبل روحيهما ...وأرواح المؤمنين جميعاً... |