ويكيبيديا

    "sus antecedentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلفيتهم
        
    • سجله
        
    • خلفياتهم
        
    • خلفيته
        
    • خلفيتها
        
    • سوابقهم
        
    • سوابقه
        
    • خلفيات
        
    • ماضيه
        
    • سجلها
        
    • سجلك
        
    • صحيفة حالته
        
    • مؤهلاتهم
        
    • وسوابقه
        
    • سجلاتهم
        
    Según sus antecedentes académicos y sus esferas de competencia demostradas en algunos años de experiencia, los traductores se especializan en diversos temas. UN وهم يتخصصون في مواضيع شتى في ضوء خلفيتهم اﻷكاديمية والمجالات التي أثبتوا فيها مواطن قوتهم بعد عدة سنوات من الخبرة.
    Teniendo en cuenta sus antecedentes penales, pensé que era mejor no hacerlo. Open Subtitles نظرا سجله الجنائي، فكرت أنه من الأفضل كنه لم يفعل.
    Pero si eran padres de acogida, ello habría salido cuando García comprobó sus antecedentes. Open Subtitles لكن ان كانوا أباء مؤقتين كان ذلك سيظهر عندما تفقدت غارسيا خلفياتهم
    Igualmente ninguna persona podrá ser objeto de discriminación por sus antecedentes personales. UN ولا يجوز أيضاً إخضاع أحد للتمييز على أساس خلفيته الشخصية.
    Está bien, yo me contacto con Robyn para que revise sus antecedentes. Open Subtitles طيب، وسأتحدث مع روبين لأطلب منها أن تتحرى عن خلفيتها
    Por último, quisiera saber si en el procedimiento de designación de los jueces se tienen en cuenta sus antecedentes. UN وأخيراً، قال إنه يود معرفة ما إذا كان إجراء تعيين القضاة يأخذ في الاعتبار سوابقهم المهنية.
    El autor añade que el hecho de que no se haya eliminado el registro de sus antecedentes penales le causa problemas y sufrimiento. UN وأضاف صاحب البلاغ أن عدم إبراء صحيفة سوابقه الجنائية تسبب في تعرضه للمشاكل والمعاناة.
    Asimismo, los candidatos que aspiran a algún puesto en el personal aeroportuario se someten a entrevistas y exámenes médicos y psicológicos y sus antecedentes se verifican de manera exhaustiva. UN كما تخضع طلبات التوظف في المطارات إلى فحص دقيق عن خلفيات المتقدمين الذين يجب أن يخضعوا لمقابلات وفحوصات طبية ونفسية.
    A consecuencia de ello algunas personas se cambian de nombre para disimular sus antecedentes. UN ونتيجة لذلك، يقوم البعض بتغيير أسمائهم لإخفاء خلفيتهم الاجتماعية.
    :: La existencia de grupos particularmente vulnerables a la persecución, en particular debido a sus antecedentes familiares o políticos UN :: وجود جماعات معرضة بشكل خاص للاضطهاد، وخاصة بسبب خلفيتهم الأسرية أو السياسية
    Pueden ser musulmanes, pero sus antecedentes culturales pueden ser árabes o malayos. UN قد يكونون مسلمين، لكن خلفيتهم الثقافية قد تكون عربية أو ماليزية.
    Aduce que su separación, por expulsión, de sus familiares próximos no guarda proporción con sus antecedentes penales y que no es razonable expulsar a alguien que llegó al Canadá a los 16 años de edad. UN كما يدعي أن فصله عن أفراد أسرته المقربين، نتيجة الطرد، لا يتناسب مع سجله الجنائي وأن طرد فرد أتى إلى كندا وهو يبلغ 16 عاماً من العمر أمر غير معقول.
    Así pues, al comunicarse con su familia en el Irán, su hermano le informó de que obraba en su poder un resumen de sus antecedentes penales. UN واتصل بعد ذلك بأسرته في إيران، حيث أخبره أخوه أن بحوزته نسخة من سجله الجنائي.
    Los participantes fueron seleccionados sobre la base de sus antecedentes científicos y su experiencia en programas y proyectos sobre la tecnología de los GNSS y sus aplicaciones. UN واختير المشاركون بناءًً على خلفياتهم العلمية وخبراتهم في البرامج والمشاريع المتعلقة بالنظم العالمية وتطبيقاتها.
    Investigamos sus antecedentes y los clasificamos con números. Open Subtitles درسنا خلفياتهم و رتبناهم بأرقام سالبة و موجبة
    El espera que su solicitud para volverse un ciudadano Americano mejore sus posibilidades, a pesar de sus antecedentes Nazis. Open Subtitles يتمنّى أن وضعه كمواطن أمريكي سيحسّن من فرصته على الرغم من خلفيته النازية
    Jamás salí con un tipo sin averiguar antes sus antecedentes. Open Subtitles لا اواعد رجل حتى اتحقق من خلفيته بشكل كامل
    Por lo tanto, cada nación debe elaborar un sistema democrático que se base en sus antecedentes históricos y culturales particulares. UN وبناء عليه، ينبغي لكل أمة أن تقيم نظاما ديمقراطيا يرتكز على خلفيتها التاريخية والثقافية الخاصة بها.
    Hasta este momento se ha licenciado a 61 reclutas tras verificar sus antecedentes. UN وقد جرى حتى الآن فصل 61 من الملتحقين الجدد نتيجة التحقق من سوابقهم.
    No puedo creer que la universidad no supiera de sus antecedentes. Open Subtitles لا اصدق ان نظام المدرسة لايعرف شيء عن سوابقه
    :: Mejor inspección de seguridad de los empleados y los contratistas, que incluya sus antecedentes, policiales y de otro tipo, y controles de seguridad; UN :: تعزيز المراقبة الأمنية للموظفين والمتعاقدين، بما في ذلك فحص خلفيات الأشخاص، والمراقبة الأمنية والمراقبة من طرف الشرطة
    A su juicio, no le cabe tal posibilidad debido a sus antecedentes penales. UN وقال إن مثل هذه الفرصة غير متاحة له بسبب ماضيه الإجرامي.
    Su currículum, su expediente académico... y sí, aun sus antecedentes, se mancharán. Open Subtitles إستمارتها و سجلها الدراسي و أجل حتى سوابقها, كلهم سيشوهون
    Bueno, hemos recibido una llamada anónima sobre sus antecedentes. Open Subtitles حسناً ، حصلنا على هاتف من . مجهول بشأن سجلك الإجرامي
    Su hermano mayor fue deportado en 1992 al Reino Unido a causa de sus antecedentes penales. UN وكان أخوه اﻷكبر قد رُحّل إلى المملكة المتحدة في عام ١٩٩٢ على أساس صحيفة حالته الجنائية السابقة.
    Algunos países también han estado recibiendo grandes corrientes de personas que por su origen o sus antecedentes tienen derecho a la entrada y a la ciudadanía. UN وأخذت بعض البلدان تستقبل تدفقات كبيرة من اﻷشخاص الذين يؤهلهم أصلهم أو مؤهلاتهم للدخول والمواطنة.
    Todo extranjero que solicite un permiso de residencia es objeto de una investigación relativa a su moralidad y sus antecedentes judiciales conocidos en Marruecos. UN كل شخص يطلب بطاقة إقامة يجرى بشأنه تحقيق في أخلاقه وسوابقه القضائية المعروفة في المغرب.
    Sus principales miembros accionistas y de planta de gerencia son gente con experiencia profesional militar, y en aquellas que se han constituido en Sudáfrica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte o Barbados, sus antecedentes los identifican como mercenarios que actuaron en diversos conflictos armados. UN فممولوها الرئيسيون والقائمون على إدارتها ذوو خبرة فنية عسكرية، وفي تلك الشركات التي كانت قد تشكلت في جنوب أفريقيا أو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أو بربادوس، تدل سجلاتهم على أنهم من المرتزقة الذين اشتركوا في مختلف المنازعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد