ويكيبيديا

    "sus comentarios acerca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليقاته
        
    • تعليقاتها على
        
    • ملاحظات تتصل
        
    El autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte el 21 de abril de 2003. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003.
    El 2 de octubre de 2003, el peticionario presentó sus comentarios acerca de la exposición del Estado Parte. UN 5-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قدم صاحب الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    18. En sus comentarios acerca de las observaciones del Gobierno, la fuente presentó dos argumentos para fundamentar que la privación de libertad del Sr. Cheam era arbitraria. UN 18- وقدم المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، حجتين تؤكدان أن حرمان السيد تشيم من حريته يُعَدُّ إجراءً تعسفياً.
    Se exhorta a las Partes de que se trata a que presenten sus comentarios acerca de los proyectos de informes de los exámenes a fondo preparados por los equipos examinadores, de ser posible en un plazo no superior a ocho semanas contadas a partir de la recepción de los proyectos; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية اسابيع من تاريخ استلام المشاريع؛
    Se exhorta a las Partes de que se trata a que presenten sus comentarios acerca de los proyectos de informes de los exámenes a fondo preparados por los equipos examinadores, de ser posible en un plazo no superior a ocho semanas contadas a partir de la recepción de los proyectos; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية أسابيع من تاريخ استلام مشاريع التقارير؛
    En el capítulo IV, la Relatora Especial expone sus comentarios acerca de las violaciones del derecho a la vida de que son víctimas grupos especiales de personas. UN وفي الفرع الرابع، تقدم المقررة الخاصة ملاحظات تتصل بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة.
    8.1 El 25 de junio de 2010, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte. UN 8-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 25 حزيران/يونيه 2010.
    El 15 de marzo de 2012, el abogado presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte. UN في 15 آذار/مارس 2012، عرض المحامي تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 El 15 de junio de 2012, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    6.1 El 15 de junio de 2012, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    11. Los Ministros y Jefes de Delegación tomaron nota de la declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en particular sus comentarios acerca de la cuestión del embargo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba por los Estados Unidos. UN ١١ - وأحاط الوزراء ورؤساء الوفود علما بالبيان الذي أدلى به وزير خارجية كوبا، لا سيما تعليقاته بشأن قضية الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    En sus comentarios acerca de la presentación del Estado Parte, el autor afirma que no existe conflicto de intereses entre su cargo como funcionario de la policía nacional y su participación como miembro del concejo municipal. UN ٥-١ ويدﱠعي صاحب البلاغ، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، أنه لا يوجد تعارض في المصالح بين منصبه كضابط في الشرطة الوطنية وبين عضوية المجلس البلدي.
    Tomamos nota de la declaración que formuló el 14 de marzo ante la Cuarta Comisión y refrendamos plenamente sus comentarios acerca del enfoque flexible y práctico de que ambas partes hicieron gala en las negociaciones relativas a las difíciles cuestiones que enfrentábamos. UN ويشيد وفدي بجهوده ونسجل بيانه أمام اللجنة الرابعة في ١٤ آذار/مارس ونوافق بالكامل على تعليقاته بشأن إبداء كل من طرفي المفاوضات لنهج مرنة وعملية بالنسبة للمسائل الصعبة التي تواجهنا.
    En sus comentarios acerca de la presentación del Estado Parte, el autor afirma que no existe conflicto de intereses entre su cargo como funcionario de la policía nacional y su participación como miembro del concejo municipal. UN ٥-١ ويدﱠعي مقدم البلاغ، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، أنه لا يوجد تعارض في المصالح بين منصبه كضابط في الشرطة الوطنية وبين عضوية المجلس البلدي.
    En sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte, de 30 de mayo de 2003, el autor cuestiona la interpretación que hace el Gobierno del informe de Amnistía Internacional. UN 5-1 اعترض الشاكي، في تعليقاته المؤرخة 30 أيار/مايو 2003، على ملاحظات الدولة الطرف إزاء تأويل الحكومة لتقرير منظمة العفو الدولية.
    6.1 El 31 de diciembre de 2010 y el 4 de marzo de 2011 el autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 6-1 قدّم صاحب البلاغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 و4 آذار/مارس 2011 تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    6.1 El 31 de diciembre de 2010 y el 4 de marzo de 2011 el autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 6-1 قدّم صاحب البلاغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 و4 آذار/مارس 2011 تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    m) Nota del Secretario General por la que se transmiten sus comentarios acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro de Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas (A/57/78/Add.1); UN (م) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/57/78/Add.1)؛
    5. Por carta de fecha 12 de marzo de 2005, la autora formula sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad de la comunicación. UN 5- في رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2005، قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ.
    5. Por carta de fecha 12 de marzo de 2005, la autora formula sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad de la comunicación. UN 5- في رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2005، قدمت صاحبة الشكوى تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ.
    5.1 El 4 de enero de 2008, la autora presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 5-1 في 4 كانون الثاني/يناير 2008، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    En el capítulo IV, la Relatora Especial expone sus comentarios acerca de las violaciones del derecho a la vida de que son víctimas grupos especiales de personas. UN وتقدم المقررة الخاصة في الفصل الرابع ملاحظات تتصل بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد