ويكيبيديا

    "sus comisiones principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجانها الرئيسية
        
    • ولجانها الرئيسية
        
    • واللجان الرئيسية
        
    • ولجانه الرئيسية
        
    • لجان المؤتمر الرئيسية
        
    Resultan alentadores los avances registrados en los métodos de trabajo de la Asamblea General, incluyendo sus Comisiones Principales. UN وقد أحرز التقدم المشجع في ما يتعلق بأساليب عمل الجمعية العامة، بما فيها لجانها الرئيسية.
    La Asamblea decidió también, como primera medida para racionalizar su labor, reducir de siete a seis el número de sus Comisiones Principales. UN وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست.
    La Asamblea General, huelga decir está compuesta por el Plenario y sus Comisiones Principales; la Quinta Comisión es también, por consiguiente, la Asamblea General. UN وغني عن القول أن الجمعية العامة تشمل الجمعية نفسها أثناء انعقاد جلساتها العامة وتشمل لجانها الرئيسية.
    En cuanto al párrafo 38, ¿puedo considerar que la Asamblea desea dar instrucciones a sus Comisiones Principales para que revisen sus programas con el fin de racionalizar su programa de trabajo, como se sugiere en ese párrafo? UN فيما يتعلق بالفقرة ٨٣، وما لم أر اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في توجيه لجانها الرئيسية لاستعراض جداول أعمالها بغرض ترشيد برامج عملها على النحو المقترح في تلك الفقرة؟
    También deseamos que las organizaciones no gubernamentales tengan un mayor acceso a la Asamblea General y a sus Comisiones Principales. UN ونسعى أيضا إلى زيادة فرص وصول المنظمات غير الحكومية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجانها الرئيسية.
    Presta asistencia al Presidente de la Asamblea General en todos los asuntos relacionados con la labor de la Asamblea, incluida la de sus Comisiones Principales y órganos subsidiarios; UN تساعد رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتعلقة بتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك لجانها الرئيسية وأجهزتها الفرعية؛
    Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. UN ويتمشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية.
    La Asamblea General decide que orientará a sus Comisiones Principales revisar su programa con miras a racionalizar su programa de trabajo. UN وقررت الجمعية العامة أن تصدر تعليماتها إلى لجانها الرئيسية باستعراض جداول أعمالها بغرض ترشيد برامج عملها.
    Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. UN ويتماشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية.
    Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. UN ويتماشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية.
    Tal como se prevé en las resoluciones, este año la Asamblea General eligió a sus Vicepresidentes y a las Mesas de sus Comisiones Principales mucho antes del comienzo del período de sesiones. UN ومثلما توخت القرارات، انتخبت الجمعية العامة هذه السنة نواب رئيسها ومكاتب لجانها الرئيسية قبل افتتاح الدورة بوقت كاف.
    Creemos en la necesidad de revitalizar y fortalecer la autoridad y el papel de la Asamblea General, incluidas sus Comisiones Principales. UN ونؤمــن بضرورة تنشيط وتعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها، بما في ذلك لجانها الرئيسية.
    Ninguno de los jóvenes en cuestión ha redactado una declaración para la Asamblea General o sus Comisiones Principales. UN ولم يصُغ أي من الشباب المشاركين بيانا للجمعية العامة أو لجانها الرئيسية.
    La delegación de Ucrania apoya las decisiones adoptadas en el cuadragésimo séptimo período de sesiones destinadas a aumentar la eficiencia de la Asamblea General y a racionalizar la labor de sus Comisiones Principales. UN ويؤيد وفد أوكرانيا قرارات الدورة السابعة واﻷربعين الرامية إلى زيادة فعالية الجمعية العامة وترشيد العمل في لجانها الرئيسية.
    A este respecto, tal vez la Mesa desee recomendar que la Asamblea General dé instrucciones a sus Comisiones Principales para que examinen sus respectivos programas con miras a racionalizar sus programas de trabajo. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوصي بأن تشير الجمعية العامة على لجانها الرئيسية بمراجعة جداول أعمالها بهدف تبسيط برنامج عملها.
    Por lo que respecta al párrafo 39, ¿puedo considerar que es deseo de la Asamblea solicitar a sus Comisiones Principales que revisen su programa con miras a racionalizar su programa de trabajo, tal como figura en ese párrafo? UN فيما يتعلق بالفقرة ٣٩، هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة ترغب في توجــيه لجانها الرئيسية لاستعراض جداول أعمالها بغرض تبسيط برامج عملها على النحو المقترح في تلك الفقرة؟ لا أرى اعتراضا.
    También sería útil que la Asamblea dispusiera que todas sus Comisiones Principales abordaran su labor con un criterio temático. UN ٤٢ - ومن المفيد أيضا أن تقرر الجمعية العامة اتخاذ ترتيبات ﻷن تركز كل لجنة من لجانها الرئيسية أعمالها بشكل مواضيعي.
    En relación con el párrafo 40, ¿puedo considerar que la Asamblea desea instruir a sus Comisiones Principales para que examinen sus programas con miras a racionalizar sus programas de trabajo, según se sugiere en ese párrafo? UN وفيما يتصل بالفقرة ٤٠، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في توجيه لجانها الرئيسية إلى استعراض جداول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها على النحو المقترح في تلك الفقرة؟
    Los miembros del Movimiento son firmes promotores de esos principios en la Asamblea General de las Naciones Unidas y sus Comisiones Principales, así como en el Consejo de Seguridad. UN وأعضاء الحركة متمسكون بشدة بتعزيز هذه المبادئ في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجانها الرئيسية وفي مجلس الأمن.
    Mesa redonda sobre el tema “Sesión de información sobre la labor de la Asamblea General y sus Comisiones PrincipalesUN حلقة نقاش حول ”تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
    La Conferencia de 2009, que aspira a convertirse en una buena práctica, simulará las sesiones plenarias de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. UN وسينظَّم مؤتمر عام 2009، الذي يعَدُّ بوصفه ممارسة فضلى، على شكل محاكاة للجلسات العامة للجمعية العامة واللجان الرئيسية التابعة للجمعية.
    Los representantes designados por organizaciones que han recibido una invitación permanente de la Asamblea General para participar en las reuniones y en los trabajos de todas las conferencias internacionales convocadas con sus auspicios tendrán derecho a participar como observadores, sin derecho a voto, en las deliberaciones de la Conferencia, sus Comisiones Principales y, cuando proceda, cualquier otra comisión o grupo de trabajo. UN للممثلين الذين تسميهم المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة الحق في الاشتراك بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اﻷفرقة العاملة.
    El Comité de Redacción recuerda que la Conferencia, en sus sesiones 14ª y 15ª, tomó nota de los informes de sus Comisiones Principales. UN وتشير لجنة الصياغة إلى أن المؤتمر قد أحاط علما، في جلستيه الرابعة عشر والخامسة عشر، بتقارير لجان المؤتمر الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد