Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
La ejecución de las opciones de adaptación y la estimación de sus costos y beneficios podía y debía producirse paralelamente a fin de desarrollar y aplicar nuevos conocimientos e información para mejorar la planificación y la ejecución de la labor de adaptación de forma continua. | UN | كما يمكن بل ينبغي أن يكون تنفيذ خيارات التكيف وتقييم تكاليفها وفوائدها بالتوازي بغية إعداد وتطبيق معلومات ومعارف جديدة لتحسين التخطيط والتنفيذ في مجال التكيف باستمرار. |
El debate real no es sobre si existe la mundialización y si seguirá existiendo, sino la forma en que se distribuyen sus costos y beneficios. | UN | والمناقشة في حقيقتها لا تدور حول ما إذا كانت العولمة قائمة وهل ستظل قائمة، ولكن حول كيفية توزيع تكاليفها ومنافعها. |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
El principal reto es garantizar que la transición sea justa e inclusiva, es decir, que sus costos y beneficios se distribuyan equitativamente. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في ضمان أن يكون الانتقال عادلا وشاملا، وفي تقاسم تكاليفه ومنافعه بشكل منصف. |
:: En el párrafo 93, pidió al Secretario General que presentara un informe anual al Consejo en su período de sesiones sustantivo sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. | UN | :: طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 93 أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية تقريرا سنويا عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه. |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios** | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه** |
Otros participantes destacaron la necesidad de estudiar el ciclo de vida íntegro de las medidas de adaptación a fin de evaluar sus costos y beneficios directos e indirectos y de evitar la preferencia por opciones de adaptación que podían ser fáciles de evaluar pero no necesariamente eficaces. | UN | وشدد مشاركون آخرون على ضرورة مراعاة دورة الحياة الكاملة لتدابير التكيف بغية تقييم تكاليفها وفوائدها المباشرة وغير المباشرة وتفادي الانحياز لخيارات التكيف التي قد تكون سهلة التقييم ولكنها ليست بالضرورة فعالة. |
El Comité Administrativo de Coordinación acoge favorablemente en general la propuesta contenida en la recomendación 2, a saber, que cada organización deberá evaluar periódicamente sus marcos de política y de programación en materia de asistencia técnica para determinar sus costos y beneficios. | UN | ١٩ - ترحب لجنة التنسيق اﻹدارية، بصورة عامة، بالاقتراح الوارد في التوصية ٢ بأنه يجب على كل منظمة أن تقﱠيم دوريا إطارها )أطرها( للسياسة والبرمجة في مجال المساعدة التقنية، للتأكد من تكاليفها ومنافعها. |
La aplicación de cualquiera de estas normas alternativas de reducción del Hg tendrá sus costos y beneficios. | UN | وستكون لتطبيق أي من هذه السياسات البديلة لتخفيض الزئبق فوائد وتكاليف. |
Funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios | UN | سير أعمال نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه وفوائده |
Análisis costo-beneficio Técnica diseñada para determinar la viabilidad de un proyecto o plan mediante la cuantificación de sus costos y beneficios. | UN | طريقة يتوخى منها تحديد جدوى مشروع أو خطة من خلال تحديد التكاليف والعوائد كمياً. |
b) Incluir cuentas ambientales y sociales en el establecimiento de las “cuentas satélite del turismo”, que comprenden únicamente sus costos y beneficios económicos. | UN | )ب( إدراج حسابات بيئية واجتماعية لدى إنشاء " حسابات ثانوية للسياحة " ، بحيث تغطي فقط التكاليف والمزايا الاقتصادية للسياحة. |