Esas virtudes que tiene el Consejo como órgano policial constituyen precisamente sus defectos como legislador. | UN | وهذه المزايا التي يتمتع بها مجلس الأمن كضابط شرطة هي تحديدا عيوبه كمشرع. |
Es la parte de la Iglesia cristiana que conozco mejor, y debo admitir que aún la amo, a pesar de todos sus defectos. | Open Subtitles | إنه الجزء من الكنيسة المسيحية الذي أعلمه جيدًا ويجب أن أعترف بأنني ما زلت أحبه، على الرغم من كل عيوبه |
Sí, pero como muchos hombres impulsados a logar éxito en el campo de batalla sus virtudes a menudo son igualadas por sus defectos. | Open Subtitles | نعم ، لكن كما هو الحال مع العديد من الرجال يدفعهم النجاح في ساحة المعركة فضائله دائمًا ما تُطابق عيوبه |
Necesitamos promover la democracia, adaptándola desde luego a las condiciones culturales y tradiciones de cada Estado, porque, a pesar de sus defectos, nunca ha existido un sistema en nuestra historia que fuera más protector de la humanidad. | UN | نحن بحاجة إلى تعزيز الديمقراطية، وبالطبع، مع تكييفها لتتلاءم مع الظروف والتقاليد الثقافية السائدة في الدولة المعنية، لأنه وبغض النظر عن عيوبها لم نعهد قطّ في تاريخنا نظاما أكثر رفقا منها بالبشرية. |
Esta es una pregunta profunda para mí, porque soy un gran defensor de la existencia de la naturaleza humana, con todos sus defectos y perversiones. | TED | هذا سؤال مُلح باالنسبة لي لأنني من المدافعين البارزيين لوجود الطبيعة البشرية بكل عيوبها وغرابتها. |
Luego traté de ayudar a tu hija a disimular sus defectos ¿y de repente soy la mala? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
Feria de coleccionistas sus particularidades, sus defectos, lo que los hace divertidos, humanos. | Open Subtitles | مراوغاتهم، عيوبهم الذي يجعلهم مضحكون الذي يجعلهم إناس |
Conozco sus defectos. Un hombre puede cambiar. | Open Subtitles | . أعرف أخطائه الرجل يمكن أن يتغير ، أليس كذلك ؟ |
Ahora mira, debes estudiar a tu matón. Encuentra sus defectos y atácalos. | Open Subtitles | والآن اسمع، يجب أن تدرس المتنمر خاصتك اعرف عيوبه وهاجمها |
La falta de transparencia en la labor del Consejo es otro de sus defectos. | UN | وإن افتقار عمل المجلس الى الشفافية عيب آخر من عيوبه. |
Mi marido tenía sus defectos pero no era un hombre impetuoso. | Open Subtitles | إن زوجي كانت له عيوبه لكنه لم يكن رجلاً مندفعاً طائشاً |
"Que aunque lo quise por sus defectos | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك احببته بكل عيوبه |
Perdona sus defectos y agradécele todo su amor y cuidado. | Open Subtitles | إغفري له عيوبه واشكريه على كل حبه وإهتمامه |
A pesar de sus defectos obvios la guitarra habló con convicción y seguridad. | Open Subtitles | رغم عيوبه الواضحة تحدث الجيتار بقناعة و تبختر |
Pero, sabes, debo admitir que América tiene sus defectos. | Open Subtitles | ولكن تعلمين , انا سأعترف بذلك ان امريكا لديها عيوبها |
Ella tenía sus defectos pero era buena madre. | Open Subtitles | لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة |
Y muchas veces, han sido señalados solo sus defectos. | Open Subtitles | لكن فى نفس الوقت لا يشتهر عنها سوى عيوبها |
Luego traté de ayudar a tu hija a disimular sus defectos ¿y de repente soy la mala? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
Oprah dijo que cuando dos personas se conocen, tienen que señalarle al otro todos sus defectos. | Open Subtitles | انهم مجبرين على ملاحظة اختلافتهم و عيوبهم |
Si uno profundiza, verá a un hombre más allá de sus defectos. | Open Subtitles | لكن إذا نظرتم بتعمق، سترون .رجل خارج عن أخطائه |
El profesor tenía sus defectos, Petrova... pero recuerda que sólo tenía una pierna. | Open Subtitles | ربما البرفسور عنده أخطاؤه يا بتروفا علي أن أذكرك عنده إلا رجل واحده |
Todos somos responsables por sus defectos y todos debemos esforzarnos por mejorarlas. | UN | ونحن مساءلون جميعا عن أوجه قصورها ويجب أن نسعى لتحسينها. |
Incapaz de admitir culpa, culpa de sus defectos a aquellos que lo rodean. | Open Subtitles | غير قادر على الاعتراف بالأخطاء يحاول أن يلوم الآخرين بسبب قصوره |
Por otro lado, también se tiende a considerar que la sociedad civil es una entidad monolítica sin apreciar en medida suficiente su diversidad, sus puntos fuertes y sus defectos. | UN | على أن المجتمع المحلي يعامل وكأنه كيان موحد، دون فهمٍ كاف لتنوعه، ولمواطن قوته وضعفه. |
Tenían sus defectos, pero vivían bajo códigos. | Open Subtitles | كان لديهم أخطائهم ولكنهم عاشوا بالقوانين |
Mellie fue una gran esposa pese a todos sus defectos. | Open Subtitles | ميلي كانت زوجة عظيمة بغض النظر عن أخطائها |