ويكيبيديا

    "sus derechos e intereses legítimos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوقه ومصالحه المشروعة
        
    • حقوقهم ومصالحهم المشروعة
        
    • حقوقها ومصالحها المشروعة
        
    • لحقوقهم ومصالحهم المشروعة
        
    • مباشر بحقوقه ومصالحه المشروعة
        
    • حقوقه ومصالحه الشرعية
        
    100. Conforme al artículo 51, " todo ciudadano tendrá derecho a acudir a los tribunales para proteger sus derechos e intereses legítimos. UN 100- وتنص المادة 51 على أنه: " يحق للمواطن أن يلجأ للقضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة.
    Todo ciudadano tendrá derecho a acudir a los tribunales para proteger sus derechos e intereses legítimos. También tendrá derecho a presentar, directa o indirectamente, quejas, críticas y propuestas, a los órganos e instituciones del Estado. UN المادة ٥١ يحق للمواطن أن يلجأ إلى القضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة ولـه الحق في تقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصـورة مباشرة أو غير مباشرة.
    6. De conformidad con el artículo 50 de la Constitución, los ciudadanos tienen derecho a recurrir ante el poder judicial para proteger sus·derechos e intereses legítimos. UN 6- وتنص المادة 50 من الدستور على أنه يحق للمواطن اللجوء إلى القضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة وتقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصورة مباشرة وغير مباشرة.
    Las asociaciones y sindicatos de empleados y empleadores pueden defender sus derechos e intereses legítimos por todos los medios que no estén prohibidos por ley. UN ويجوز لرابطات ونقابات الموظفين وأرباب العمل دعم حقوقهم ومصالحهم المشروعة بوسائل لا يحظرها القانون.
    Etiopía cree firmemente que garantizar el bienestar de los niños y promover, proteger y respetar sus derechos e intereses legítimos debe revestir la máxima importancia en el contexto de las políticas sociales y económicas a nivel nacional, regional e internacional. UN وتؤمن إثيوبيا إيمانا قويا بأن ضمان رفاه الأطفال وتعزيز حقوقهم ومصالحهم المشروعة وحمايتها واحترامها ينبغي أن يكونا أمرا محوريا للسياسات الاجتماعية والاقتصادية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    96. Los trabajadores de estos organismos tienen derecho a dirigirse al Presidente en defensa de sus derechos e intereses legítimos. UN ٦٩- وللقوى العاملة في المنظمات المذكورة الحق في التوجه إلى رئيس الجمهورية دفاعاً عن حقوقها ومصالحها المشروعة.
    En el momento actual, la República Democrática Popular Lao está estudiando la viabilidad y pertinencia del establecimiento de tribunales administrativos y consejos populares locales a fin de que el pueblo multiétnico del país tenga sus órganos representativos en todos los niveles para proteger sus derechos e intereses legítimos. UN وفي الوقت الحالي تعكف جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على دراسة مدى إمكانية واستصواب إنشاء محاكم إدارية ومجالس شعبية محلية لتمكين الشعب المتعدد الإثنيات في جميع أنحاء البلد من تشكيل هيئاته التمثيلية على جميع المستويات لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة.
    Toda persona natural o jurídica que se encuentre en el territorio de la República de Belarús tiene derecho a contratar los servicios de un abogado (de su elección) para la defensa de sus derechos e intereses legítimos ante los tribunales u otros órganos u organizaciones competentes para decidir las cuestiones jurídicas de que se trate. UN ويحق لكل شخص طبيعي أو اعتباري في أراضي جمهورية بيلاروس الاستعانة بمحام )يختاره بنفسه( للحصول على المساعدة القانونية لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة أمام المحاكم أو الهيئات أو المنظمات المختصة بالبت في المسائل القانونية ذات الصلة.
    Se ha acelerado la construcción de instalaciones sin obstáculos en las zonas urbanas y rurales, a fin de fomentar un entorno social favorable a las personas con discapacidad y proteger sus derechos e intereses legítimos. UN وفي هذا الصدد، سارعت الصين إلى بناء مرافق خالية من الحواجز في المناطق الريفية والحضرية على السواء، لتهيئة بيئة اجتماعية مؤاتية لذوي الإعاقة، ولحماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    Las organizaciones de personas con discapacidad deberían prestar apoyo a estas personas cuando tratan de salvaguardar sus derechos e intereses legítimos mediante una acción judicial. UN وينبغي أن تقدم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة الدعم لهؤلاء الأشخاص حين يلتمسون حماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة من خلال التقاضي.
    La Ley estipula también que la Federación de Personas Discapacitadas de China y sus organizaciones locales deben representar los intereses comunes de las personas con discapacidad y defender sus derechos e intereses legítimos. UN وينص القانون أيضاً على أن يمثل الاتحاد الصيني للمعوقين ومنظماته المحلية المصالح المشتركة للأشخاص ذوي الإعاقة وأن يدافع عن حقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    Asimismo representan los intereses de la mujer reflejando sus aspiraciones y salvaguardando sus derechos e intereses legítimos toda vez que se discrimina contra la mujer en el ingreso a la universidad, el empleo de graduados universitarios y la promoción de funcionarios de categoría superior. UN وهي تنصب نفسها ممثلة لمصالح المرأة فتعكس مطامحها وحماية حقوقها ومصالحها المشروعة حيثما يكون هناك تمييز ضد المرأة على نحو ما يوجد في القبول بالكليات وتكليف خريجي الجامعات باﻷعمال وترقية الكوادر.
    Las medidas unilaterales de los Estados Unidos han impedido asimismo los intercambios económicos y comerciales normales entre Cuba y muchos otros países y han socavado gravemente sus derechos e intereses legítimos. UN كذلك أعاقت أفعال الولايات المتحدة أحادية الطرف التبادلات الاقتصادية والتجارية الطبيعية بين كوبا وبلدان عديدة وتعدَّت بشكل خطير على حقوقها ومصالحها المشروعة.
    El artículo 22 de la Constitución dispone que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a idéntica protección de sus derechos e intereses legítimos, sin discriminación alguna. UN وهكذا، وفقاً للمادة 22 من الدستور، الجميع سواسية أمام القانون ولهم الحق، دون تمييز، في الحماية المتساوية لحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    147. El artículo 148 del Código Penal de la República de Armenia prevé la responsabilidad penal en caso de negativa ilegal de parte de un funcionario a facilitar a una persona los documentos o materiales relativos a sus derechos e intereses legítimos, recopilados de la manera prescrita, o de suministro de información incompleta o intencionalmente distorsionada que perjudique los derechos e intereses legítimos de la persona concernida. UN 147- تنص المادة 148 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا على أن يتحمل المسؤولية الجنائية كل مسؤول يرفض دون مبرر قانوني تزويد أي شخص بالوثائق والمواد التي تتعلق بشكل مباشر بحقوقه ومصالحه المشروعة والمجموعة بالطريقة المقررة، أو يقدم إلى الشخص مقدم الطلب معلومات غير كاملة أو مشوهة عن عمد متى تسبب ذلك في إلحاق ضرر بحقوق الشخص المعني ومصالحه المشروعة.
    El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos. UN وتنص المادة 24 (الفقرة 1) من الدستور الإيطالي على أنه " بإمكان كل مواطن أن يتقدم إلى القضاء لحماية حقوقه ومصالحه الشرعية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد