ويكيبيديا

    "sus errores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أخطائه
        
    • أخطائهم
        
    • أخطائها
        
    • أخطائك
        
    • أخطاءه
        
    • بأخطائها
        
    • اخطائهم
        
    • الأخطاء
        
    • أخطائِه
        
    • أخطائكم
        
    • اخطائه
        
    • بأخطائه
        
    • اخطاءه
        
    • أخطاءها
        
    • اخطائها
        
    Culpa a otros de sus errores, no asume responsabilidad por su comportamiento. Open Subtitles ، هو يلوم الآخرين على أخطائه .لا يتحمل مسؤولية تصرفاته
    ¿Qué pasó? Fue despedida por su superior por encubrir uno de sus errores. Open Subtitles ماذا حدث؟ تمّ حرقها بواسطة رئيسها للتستر على واحدة من أخطائه
    ¡Este es divertido! Es para una tarde conmigo en el Centro Científico de California donde yo señalaré sus errores. Open Subtitles هذه واحدة ممتعة ، هذا عصر يوم تقضيه معي في مركز كاليفورنيا العلمي حيث سأحدد أخطائهم
    Estoy seguro de que fue horrible, pero podemos aprender de sus errores. Open Subtitles أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم.
    Los modelos de desarrollo a menudo han probado sus limitaciones, cuando no sus errores. UN إن أنماط التنمية كشفت في معظم اﻷحيان أوجه قصورها وحتى عن أخطائها.
    Uno necesita permiso para poder improvisar, intentar cosas nuevas, para fallar ocasionalmente y aprender de sus errores. TED وتحتاج أيضًا لإذن حتى يُسمح لك أن ترتجل، وتجرب أشياءً جديدة، وأن تفشل في بعض الأحيان حتى تتعلم من أخطائك.
    Es decir, parece la clase de tipo despreocupado al que le encanta que sus errores se vean expuestos. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه
    Indudablemente, el Consejo de Seguridad ha aprendido de sus errores. UN ولا مراء في أن مجلس الأمن قد تعلم من أخطائه.
    Y ahora, ahora él está a salvo y caliente y cómodo en la superficie mientras yo estoy aquí atrapado, pagando por sus errores. Open Subtitles هو آمن الآن ويشعر بالدفء والراحة على السطح بينما أنا محتجز هنا بسبب أخطائه
    Siempre intentando responsabilizar a otros por sus errores. Open Subtitles تحتاج دوماً لإلقاء مسئولية أخطائه علي الآخرين
    Su delegación atribuye gran importancia a la asignación de responsabilidad administrativa y a la responsabilidad de los administradores por sus errores. UN وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة لتحديد المسؤولية اﻹدارية واعتبار المدراء مسؤولين عن أخطائهم.
    Se debería hacer responsables a los funcionarios encargados por las pérdidas debidas a sus errores. UN وهو يرى أنه ينبغي تحميل القائمين باﻹدارة مسؤولية الخسائر الناجمة عن أخطائهم.
    Creo que las personas tienen el derecho de aprender de sus errores. UN وأؤمن بأن للناس الحق في التعلم من أخطائهم.
    El Inspector cree que las organizaciones, al igual que las personas, deben luchar para adquirir experiencia a partir de sus errores. UN ويعتقد المفتش أن على المنظمات، شأنها في ذلك شأن اﻷفراد، أن تسعى إلى الاستفادة من أخطائها.
    Los logros de esa Misión, lo mismo que sus errores y deficiencias, habrán de ser recordados cuando se organicen misiones similares en el futuro. UN وسيشار الى منجزاتها، فضلا عن أخطائها وأوجه قصورها، عند التخطيط لبعثات مماثلة في المستقبل.
    La Organización parece incapaz de aprender de sus errores. UN وقال إن المنظمة تبدو غير قادرة على الاستفادة من أخطائها.
    En cierto modo, este horrible incidente puede darle oportunidad de que aprenda de sus errores. Open Subtitles على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك
    Y le veo cada día, intentando enmendar sus errores del pasado. Open Subtitles وأنا أشاهده يحاول يومياً إصلاح أخطاءه الماضية
    Instamos a Israel a que reconozca sus errores y proceda en consecuencia. UN وندعو إسرائيل إلى الاعتراف بأخطائها والتصرف وفقا لذلك.
    "Benditos son los olvidadizos: les ganan la batalla hasta a sus errores". Open Subtitles المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم
    Queremos que las Naciones Unidas corrijan sus errores. UN إننا نريد أن تصحح الأمم المتحدة تلك الأخطاء.
    Un hombre iluminado es el que aprende de sus errores. Open Subtitles رجل مُطّلع هو مَنْ يَسْتَطيع التَعَلّم مِنْ أخطائِه.
    Ah, yo... Se los suplico, caballeros, corrijan sus errores o vendrá la avalancha una avalancha que podría arrastrarnos para siempre. Open Subtitles أرجوكم أيها السادة صححوا أخطائكم وإلا سيفيض الفيضان.
    Si necesita hablar ¡que vaya a confesarse por todos sus errores! Open Subtitles اذا كان يحتاج الى الكلام يجب عليه ان يستغفر عن كل اخطائه
    Sólo los grandes hombres admiten sus errores. Open Subtitles يتطلّب الأمر رجلاً شجاعاً ليعترف بأخطائه هو
    Repite sus errores a propósito, nunca presta atención en clase. Open Subtitles يكرر اخطاءه بإصرار ولا يعير اي انتباه في الصف
    llena de pasión e inteligencia y sobretodo es en grado de aprender de sus errores, el que es... más de aquello que podrías decir de mi me estresa. Open Subtitles إحترمتها, فهي عاطفيّة وذكيّة. والأكثر أهميّة أنّها تعلّمت من أخطاءها وهو أكثر من أن أستطيع فعله لنفسي.
    O, al menos, aprenda de sus errores. ¿Verdad, cariño? Open Subtitles او على الاقل تتعلم من اخطائها اليس صحيح عزيزتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد