ويكيبيديا

    "sus esfuerzos en esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جهودها في هذا
        
    • جهوده في هذا
        
    • جهودها المبذولة في هذا
        
    • لجهودها في هذه
        
    • جهودهم في هذا
        
    • جهودهما في هذا
        
    El OSACT invitó al IPCC y a otras organizaciones pertinentes a proseguir y redoblar sus esfuerzos en esta esfera. UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي والمنظمات الأخرى المختصة إلى مواصلة وتدعيم جهودها في هذا الميدان.
    Instamos a los países desarrollados a que aumenten sus esfuerzos en esta materia. UN ونشجع البلدان المتقدمة النمو على تعزيز جهودها في هذا الميدان.
    Otras regiones han intensificado también sus esfuerzos en esta esfera partiendo de un nivel de cobertura más bajo. UN كما زادت مناطق أخرى من جهودها في هذا المجال لكن مستوى التغطية كان ضعيفا في البداية.
    Por tanto, instamos al Consejo de Seguridad a que intensifique sus esfuerzos en esta dirección. UN لذلك، نحث مجلس اﻷمن على تكثيف جهوده في هذا الاتجاه.
    La Comisión centrará sus esfuerzos en esta esfera, entre otras cosas, en cómo prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en los procesos de reforma legislativa y constitucional. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    Se hicieron llamamientos para que se aumentaran las oportunidades de reasentamiento, y varias delegaciones describieron sus esfuerzos en esta esfera. UN وصدرت دعوات من أجل زيادة فرص إعادة التوطين. وتحدثت عدة وفود عن جهودها في هذا المضمار.
    Debe elogiarse por ello al Gobierno y animársele a proseguir sus esfuerzos en esta esfera. UN ولا بد من الإشادة بالحكومة لما قامت به من عمل وتشجيعها على مواصلة جهودها في هذا المجال.
    Las instituciones multilaterales deben hacer más para ampliar sus esfuerzos en esta esfera. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات المتعددة الأطراف بالمزيد من أجل توسيع جهودها في هذا المجال.
    También esperamos que los organismos especializados —como, por ejemplo, el PNUMA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)— intensifiquen sus esfuerzos en esta esfera y amplíen sus actividades a la elaboración de programas específicos por países, sobre todo para los países en desarrollo. UN ونتوقع أيضا أن تكثف الهيئات المتخصصة مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهودها في هذا المجال وأن توسع نطاق أنشطتها لتشمل وضع البرامج المحددة لكل بلد، خصوصا للبلدان النامية.
    Aunque reconocían que la escasez de recursos era un factor limitativo, estimaban no obstante que la secretaría debería redoblar sus esfuerzos en esta esfera. UN وبينما لاحظت أن القيود على الموارد كانت من العوامل التي تحدّ القدرة على العمل، فإنها رأت أنه ينبغي مع ذلك أن تكثف الأمانة جهودها في هذا المجال.
    Asimismo, participa activamente en programas de cooperación bilateral con los países en desarrollo y continuará sus esfuerzos en esta esfera, teniendo en cuenta la situación financiera, la capacidad técnica y las necesidades de los países beneficiarios. UN وتشارك أيضا بفعالية في برامج التعاون الثنائية مع البلدان النامية وستواصل جهودها في هذا الميدان مع وضع الحالة المالية والقدرات التقنية واحتياجات البلدان المستفيدة في الحسبان.
    Asimismo, participa activamente en programas de cooperación bilateral con los países en desarrollo y continuará sus esfuerzos en esta esfera, teniendo en cuenta la situación financiera, la capacidad técnica y las necesidades de los países beneficiarios. UN وتشارك أيضا بفعالية في برامج التعاون الثنائية مع البلدان النامية وستواصل جهودها في هذا الميدان مع وضع الحالة المالية والقدرات التقنية واحتياجات البلدان المستفيدة في الحسبان.
    630. El Comité recomienda al Estado Parte que prosiga sus esfuerzos en esta esfera y, en particular, que: UN 630- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها في هذا المجال، وأن تقوم، على وجه الخصوص، بما يلي:
    64. El Comité recomienda al Estado Parte que prosiga sus esfuerzos en esta esfera, en particular a fin de: UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها في هذا المجال، ولا سيما لتحقيق الأهداف التالية:
    142. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos en esta esfera, y en particular, que: UN 142- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها في هذا المجال، وأن تقوم، على وجه الخصوص، بما يلي:
    Es por ello que la comunidad internacional no tiene derecho a abandonar sus esfuerzos en esta dirección y no debe tolerar que surjan dobles raseros. UN وهذا هو السبب في أنه لا حق للمجتمع الدولي في التخلي عن بذل جهوده في هذا الاتجاه وفي أنه يجب ألا يتساهل إزاء ظهور المعايير المزدوجة.
    Insto al Banco de Tierras, que actualmente supervisa la ejecución de este complejo programa, que adopte medidas para revitalizar sus esfuerzos en esta esfera en los próximos meses. UN وإنني أحث مصرف اﻷراضي، الذي يشرف في الوقت الحاضر على تنفيذ هذا البرنامج المعقد، على اتخاذ خطوات لكي يجدد في اﻷشهر المقبلة جهوده في هذا المجال.
    El Sudán ha ocupado un lugar prominente en cuanto a la creación de concienciación sobre el peligro que supone la financiación de actos terroristas y la amenaza que constituyen para la estabilidad, seguridad e integridad de los Estados, habiéndose caracterizado sus esfuerzos en esta esfera por la coherencia y la continuidad. UN إن السودان قد احتل مركز الصدارة في الوعـي بمخاطر تمويل الأعمال الإرهابية وتهديدها لاستقرار الدول وأمنها وسلامتها واتسمت جهوده في هذا المجال بالاتساق والاستمرارية.
    La Comisión centrará sus esfuerzos en esta esfera, entre otras cosas, en cómo prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en los procesos de reforma legislativa y constitucional. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    17. La OACDH sigue atribuyendo prioridad al problema de la trata en Asia y ha utilizado la oficina de la OACDH en Camboya como centro de coordinación de sus esfuerzos en esta región. UN 17- وتواصل المفوضية إيلاء الأولوية لمشكلة الاتجار بالأشخاص في آسيا واستخدمت مكتبها في كمبوديا كمركز تنسيق لجهودها في هذه المنطقة.
    La Comisión exhorta a los donantes a que redoblen sus esfuerzos en esta esfera. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم في هذا المجال.
    Se agradeció al Subcomité y a la secretaría por sus esfuerzos en esta importante esfera de desarrollo de la capacidad. UN 84 - وجرى توجيه الشكر إلى اللجنة الفرعية والأمانة على جهودهما في هذا المجال الهام لتنمية القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد