ويكيبيديا

    "sus estrategias de desarrollo nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
        
    • استراتيجيتها الإنمائية الوطنية
        
    • واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية
        
    Los países en desarrollo que lo soliciten deben recibir asistencia para formular sus estrategias de desarrollo nacional. UN والبلدان النامية ينبغي أن تقدم إليها المساعدة في صياغة استراتيجياتها الإنمائية الوطنية إذا طلبت تلك البلدان ذلك.
    La comunidad internacional debe continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يواصل دعم جهود البلدان النامية الرامية إلى إدراج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    La comunidad internacional debe continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه لجهود البلدان النامية الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    La observancia del décimo aniversario del Día Internacional de la Familia es una oportunidad para reafirmar el compromiso contraído por el sistema de las Naciones Unidas de potenciar su actividad para incorporar en sus estrategias de desarrollo nacional políticas y programas eficaces destinados a la familia. UN يشكل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة فرصة للتأكيد من جديد على التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعزيز إجراءاتها بغية إدماج سياسات فعالة للأسرة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y revertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas, mediante el cumplimiento del objetivo de la Convención sobre Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a que continuara apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y revertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas mediante el cumplimiento en 2010 del objetivo relacionado con la biodiversidad. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق هدف التنوع البيولوجي حتى عام 2010.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a que continuara apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional y contrarrestar la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas mediante el cumplimiento de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Exhortaron además a la comunidad internacional a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional e invertir la pérdida de recursos ambientales, entre otras cosas, mediante el cumplimiento de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى وقف ومعالجة فقدان الموارد البيئية، وذلك من خلال تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على دمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد البلدان الأقل نموا التي تدمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على دمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد البلدان الأقل نموا التي تدمج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة قدرة أقل البلدان نموا على أن تدرج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor número de países menos adelantados que integran el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تدرج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    b) Mayor capacidad de los países menos adelantados para integrar el nuevo programa de acción, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en sus estrategias de desarrollo nacional UN (ب) زيادة قدرة أقل البلدان نموا على أن تدرج برنامج العمل الجديد والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية
    Aunque aún es demasiado pronto para evaluar sus resultados, la Convención ha entrado en una nueva fase en la que puede acceder a los recursos del FMAM, y en la que su Mecanismo Mundial asignará atención prioritaria a la prestación de asistencia a las Partes en sus esfuerzos dirigidos a aprovechar recursos potencialmente mayores mediante la incorporación de la gestión sostenible de las tierras en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ورغم أنه لا يزال من المبكر جداً القيام بقياس النجاح، فإن الاتفاقية دخلت مرحلة جديدة قد تحصل فيها على موارد مرفق البيئة العالمية، وتركز فيها آليتها العالمية على مساعدة الأطراف فيما تبذله من جهود للانتفاع من الموارد التي يحتمل أن تكون أكبر بكثير بواسطة تضمين الإدارة المستدامة للأراضي في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Exhortaron además a la comunidad internacional, en particular los países desarrollados, a continuar apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo con mejores medios de ejecución dirigidos a integrar los principios del desarrollo sostenible en sus estrategias de desarrollo nacional. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضاً، خاصة البلدان المتقدمة، إلى مواصلة دعم جهود البلدان النامية بوسائل معزّزة بهدف إدماج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    21. Insta al sistema de las Naciones Unidas a que preste apoyo a los Estados Miembros que así lo soliciten en el fortalecimiento de su capacidad macroeconómica y sus estrategias de desarrollo nacional para el logro de los objetivos del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017); UN " 21 - تحث منظومة الأمم المتحدة على دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال تعزيز قدراتها الخاصة بسياسات الاقتصاد الكلي، واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية من أجل تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقرة (2008-2017)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد