El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة مُبيِّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas. | UN | لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها ووجهت إلى الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Maldivas ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لملديف لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Malí ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمالي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de los Estados Federados de Micronesia ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة مُبيِّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لكرواتيا لدى الأمم المتحدة مبيّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة مبيّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة مبيّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة برسالة بينت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Estonia ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لإستونيا لدى الأمم المتحدة بينت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Singapur ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة مبيّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة مبيّنة تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Mónaco ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لموناكو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Nepal ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares a la Oficina de Relaciones Exteriores de Niue. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى مكتب الشؤون الخارجية لنيوي برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |