ويكيبيديا

    "sus grupos regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعاتهم الإقليمية
        
    • مجموعاتها الإقليمية
        
    • مجموعته الإقليمية
        
    • الفريق اﻹقليمي
        
    • مجموعاتها اﻻقليمية
        
    Los cuatro presidentes serán escogidos por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN ويجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Los cinco miembros siguientes, propuestos por sus grupos regionales, fueron nombrados para integrar el grupo de trabajo: UN وقد تم تعيين الأعضاء الخمسة في الفريق العامل بعد أن رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية:
    Los cuatro presidentes serán escogidos por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    En cuanto a los cauces oficiosos, se señaló que los Estados no miembros del Consejo podían encaminar sus opiniones valiéndose de sus grupos regionales o dirigiéndose al Presidente del Consejo o a alguno de sus miembros. UN ولقد لوحظ أن الجهات غير الأعضاء في المجلس يمكن أن تطرح آراءها، في تلك القنوات غير الرسمية، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو بواسطة الاتصال برئيس المجلس أو أحد أعضاء المجلس.
    Esto les permitiría celebrar más conversaciones con las delegaciones que habían expresado su deseo de volver a examinar esa cuestión, en consultas con sus grupos regionales. UN وكان خيار عقد دورة أخرى خيارا مطروحا، مكنهما أيضا من مواصلة التكلم مع الوفود التي أعربت عن رغبتها في الرجوع إلى المسألة بعد التشاور مع مجموعاتها الإقليمية.
    Los cuatro presidentes serán escogidos por sus grupos regionales respectivos. UN ويُنتخب كل من الرؤساء الأربعة من قبل مجموعته الإقليمية.
    Fueron nombradas las cinco personas siguientes, a propuesta de sus grupos regionales: UN وعين الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم والذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية:
    Para entonces, los miembros de la Mesa habrían tenido oportunidad de consultar con sus grupos regionales acerca de los métodos de trabajo de la Comisión. UN وبحلول ذلك الوقت ستكون الفرصة قد تسنت لأعضاء المكتب من أجل التشاور مع مجموعاتهم الإقليمية بشأن طرائق عمل اللجنة.
    Los 12 presidentes serán seleccionados por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN ويجري اختيار الرؤساء الإثني عشر من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Los 12 presidentes serán seleccionados por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN ويجري اختيار هؤلاء الرؤساء الاثني عشر من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Los presidentes serán seleccionados por sus grupos regionales respectivos, en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN ويجري اختيار الرؤساء من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Los miembros del Consejo podrían celebrar reuniones informativas más frecuentes dirigidas a los miembros de sus grupos regionales, dado que se consideraba que los miembros elegidos tenían la responsabilidad especial de comunicarse con los países que no eran miembros. UN فيمكن لأعضاء المجلس تنظيم إحاطات إعلامية أكثر تواتراً لأعضاء مجموعاتهم الإقليمية باعتبار أن الأعضاء المنتخبين عليهم، كما قيل، مسؤولية خاصة عن الاتصال بغير الأعضاء.
    Teniendo en cuenta que esos cuatro candidatos han sido propuestos por unanimidad por sus grupos regionales respectivos, espero que la Comisión desee elegirlos por aclamación. UN وبما أن أولئك المرشحين الأربعة قد أيدتهم مجموعاتهم الإقليمية بالإجماع، فأنا أتوقع أن تكون اللجنة راغبة في انتخابهم بالتزكية.
    14. La secretaría y el MM facilitaron la labor de los Presidentes regionales prestando apoyo a la divulgación de información en el seno de sus grupos regionales. UN 14- ويسّرت الأمانة والآلية العالمية أعمال الرؤساء الإقليميين بدعم نشر المعلومات داخل مجموعاتهم الإقليمية.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad no participan en esa primera etapa del proceso de selección; en el mejor de los casos, reciben información sobre la selección por conducto de sus grupos regionales. UN أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية.
    Los Estados Miembros que no son miembros del Consejo de Seguridad no participan en esa primera etapa del proceso de selección; en el mejor de los casos, reciben información sobre la selección por conducto de sus grupos regionales. UN أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية.
    Se brindará a las Partes, por intermedio de sus grupos regionales o subregionales, la oportunidad de pronunciar breves discursos de clausura. UN 24 - تُمنح الأطراف، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو دون الإقليمية، فرصة لتقديم الملاحظات الختامية المعتادة القصيرة.
    La membresía limitada de la Conferencia de Desarme, la composición de sus grupos regionales y la falta de participación de la sociedad civil son factores igualmente anacrónicos. UN إن الطبيعة المحدودة لعضوية مؤتمر نزع السلاح، وتكوين مجموعاتها الإقليمية وعدم مشاركة المجتمع المدني فيه هي أيضاً عوامل تنطوي على مفارقة تاريخية.
    Corresponde a los Estados Miembros organizarse dentro de sus grupos regionales para velar por que sus presidentes o coordinadores representen las opiniones de todo el grupo. UN وتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية تنظيم نفسها داخل مجموعاتها الإقليمية بما يضمن قيام الرؤساء/المنسقين بالتعبير عن آراء كامل المجموعة الإقليمية؛
    Además, como destacó uno de los ponentes, la celebración de reuniones informativas y de consultas por los miembros del Consejo de Seguridad con sus grupos regionales respectivos podía dar lugar a una mayor transparencia en la labor del Consejo. UN علاوة على ذلك، شدد أحد المعلقين على أن جلسات الإحاطة والمشاورات التي يجريها أعضاء مجلس الأمن كل مع مجموعته الإقليمية قد تحسن من شفافية عمل المجلس.
    En 1994, dos equipos de miembros de la Junta Ejecutiva, seleccionados por sus grupos regionales respectivos, visitaron el Brasil y Nicaragua, y Egipto y Marruecos para observar las actividades de los programas del UNICEF sobre el terreno. UN في عام ١٩٩٤، قام فريقان من أعضاء المجلس التنفيذي، جرى اختيارهما من قِبل الفريق اﻹقليمي لكل منهما، بزيارة البرازيل/نيكاراغوا ومصر/المغرب للوقوف على اﻷنشطة الميدانية لليونيسيف.
    En la mayoría de los casos, sólo se presenta un candidato para cada puesto vacante, que es seleccionado por los Estados Miembros por conducto de sus grupos regionales. UN وفي معظم الحالات، يطرح مرشح واحد فقط لكل مقعد شاغر، وتقوم الدول اﻷعضاء باختيار كل مرشح من المرشحين عن طريق مجموعاتها اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد