ويكيبيديا

    "sus heridas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جراحه
        
    • بجراحه
        
    • إصاباته
        
    • جروحه
        
    • جراحها
        
    • إصاباتها
        
    • جراحهم
        
    • إصابته
        
    • إصاباتهم
        
    • بجروحه
        
    • إصاباتك
        
    • جروحها
        
    • جروحك
        
    • متأثرة بجراحها
        
    • متأثرين بجراحهم
        
    Está fuera, en alguna parte, esperando a que lo complazcamos mientras el ignora su trabajo y lame sus heridas. Open Subtitles إنه في مكان ما في الخارج ويتوقع منّنا أن نتساهل معه بينما يتجاهل وظيفته ويلعق جراحه
    El Yemen hermano está restañando sus heridas después de la discordia y la lucha. UN فاليمن الشقيق يضمد جراحه بعد شقاق واقتتال.
    Un albanés de Kosovo, el Sr. Halit Geci, falleció posteriormente en el hospital a causa de sus heridas. UN وتوفي مواطن ألباني من كوسوفو، هو السيد هاليت جيتشي، فيما بعد متأثراً بجراحه في المستشفى.
    Y sinceramente, con la gravedad de sus heridas... no sé como pudo resistir tanto. Open Subtitles إلى حد إصاباته بأمانة, أنا لا أعرف كيف احتمل ما فعل
    Años después, cuando sus heridas físicas habían sanado y había regresado a casa, rara vez hablaba durante el día de sus experiencias. TED بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة.
    Hoy día, la autoridad de las Naciones Unidas está gravemente erosionada, sangrando de sus heridas en Bosnia, Rwanda y Somalia. UN فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال.
    La oficial de policía Galit Arviv, de 21 años de edad, que fue gravemente herida en el atentado, falleció a la mañana siguiente a consecuencia de sus heridas. UN وفي صبيحة اليوم التالي توفيت الشرطية غاليت أرفيف، البالغة من العمر 21 سنة بسبب إصاباتها البليغة.
    Llevaron a las víctimas a los hospitales gravemente heridas, y muchas murieron a causa de sus heridas. UN ومنهم من قضى نحبه خلال اسعافــه لعمــق جراحه.
    El Sr. Mongkol resultó gravemente herido y fue evacuado a Bangkok, donde se recuperó de sus heridas. UN وأصيب مونغكول بجراح خطيرة ونقل إلى بانكوك حيث التأمت جراحه.
    Después de que el Sr. Ojeda Ríos hubo sido herido de bala, se le negó asistencia médica y se lo abandonó para que muriera a raíz de sus heridas. UN وبعد إطلاق النار على السيد أوجيدا ريوس، حرم من المساعدة الطبية وترك لكي يموت من جراء جراحه.
    El motociclista murió a consecuencias de sus heridas. UN وقد مات راكب الدراجة البخارية بعد ذلك متأثراً بجراحه.
    Tras su arresto, su estado empeoró y murió a consecuencia de sus heridas. UN وعقب اعتقاله، تدهورت حالته وتوفي متأثراً بجراحه.
    El hombre murió más tarde a consecuencia de sus heridas, tras haber sido evacuado del lugar con otros funcionarios de las Naciones Unidas. UN وتوفي فيما بعد متأثرا بجراحه بعد أن أجلي هو وموظفو اﻷمم المتحدة اﻵخرون من مسرح الحادث.
    Definitivamente murió cuando su cuello se partió pero estoy empezando a creer que el resto de sus heridas ocurrieron post mortem presumiblemente para hacerlo parecer un accidente. Open Subtitles بلا ريب مات عندما كسر عنقه لكني أعتقد أن بقية إصاباته مفتعلة لكي يبدوا موته كحادث
    Sra. Griffin, sus heridas internas son demasiado graves. Open Subtitles يا دكتور؟ سيدة جريفين .. إصاباته الداخلية كانت حادة جداً
    esta vez se aseguraron de su magia no puede curar sus heridas. Open Subtitles هذه المرة تأكدوا أن سحره لا يستطيع أن يشفي جروحه
    Bueno, podría argumentar que sus heridas son más extensas debemos moverlo a él. Open Subtitles حسناً , يمكنني الجدال بما أن جراحها أكثر خطورة , علينا ان نفصله هو إذاً
    Todas sus heridas vehiculares son postmortem Open Subtitles جميع إصاباتها حدثت بعد وفاتها.
    Para asumir su historia reciente, los camboyanos tienen además la necesidad de curar sus heridas. UN وبغية استيعاب الماضي القريب، يلاحظ أن الكمبوديين بحاجة أيضا إلى تضميد جراحهم.
    Se le puso un vendaje en su herida y se le practicó una intervención quirúrgica para limpiar y cerrar sus heridas. UN وضمدت إصابته وخضع لعملية جراحية لتنظيف الجروح وإغلاقها.
    Algunos de ellos tuvieron que trasladarse al hospital para ser atendidos por sus heridas. UN وكان لا بد من أخذ بعض المحتجزين إلى المستشفى لمعالجة إصاباتهم.
    El soldado murió posteriormente de sus heridas. UN وفي وقت لاحق، توفى الجندي في مستشفى متأثرا بجروحه.
    Sabemos que en dos meses usted se recuperó de sus heridas. Open Subtitles سجلاتنا تشوّف بأنّك تعافيت من إصاباتك ضمن شهرين.
    sus heridas cuadran con una violación anterior... o un patrón de violación. Open Subtitles جروحها الداخلية تشير إلى اعتداء سابق أو نمط من الإعتداءات
    Simplemente deja que la canción de separación perfecta sanar sus heridas. Open Subtitles فقط دعي أغنية الأنفصال المثالي تشفي جروحك
    A Bebal Khatoon Shirazi la golpearon en la cabeza y en el cuerpo a culatazos y murió unas horas después como resultado de sus heridas. UN وضربت بيبال خاتون شيرازي على رأسها وعلى جسمها بكعوب البنادق وماتت بعدها بساعات متأثرة بجراحها.
    Quince heridos fueron trasladados a centros de salud locales para recibir tratamiento médico y seis murieron posteriormente como consecuencia de sus heridas. UN ونُقِل خمسة عشر جريحاً إلى المراكز الصحية المحلية للعلاج الطبي، وقضى ستة منهم نحبهم في وقت لاحق متأثرين بجراحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد