ويكيبيديا

    "sus historias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قصصهم
        
    • قصصه
        
    • قصصك
        
    • تاريخها
        
    • قصصكم
        
    • قصصها
        
    • القصص
        
    • قصتهم
        
    • رواياتهم
        
    • حكاياتهم
        
    • قصص
        
    • لقصصهم
        
    • حكاياته
        
    • بقصصه
        
    • قصصهن
        
    Nuestro plan era compartir sus historias con el mundo a través del cine. TED كانت خطتنا أن ننشر قصصهم للعالم من خلال فيلم نقوم بتصويره.
    Conocí a mucha gente en Ferguson que experimentó esto, y escuché algunas de sus historias. TED لقد قابلت الكثير من الناس في فيرجسون الذين عايشوا هذا، وسمعت بعض قصصهم.
    Y esos participantes practican el ser vulnerables compartiendo sus historias en voz alta entre sí. TED يتدرب هؤلاء المشاركون على كشف مخاوفهم وضعفهم من خلال مشاركة قصصهم مع بعضهم.
    No, estoy seguro que sus historias sobre el Viejo Oeste son cautivadoras. Open Subtitles لا , انا متأكد ان قصصه عن الغرب القديم فاتنة
    Por lo tanto, los periodistas, profesores o celebridades recogen sus historias tristes, por alguna casualidad tu propia historia. TED لذا قصصك الحزينة، قد يتم اختيارها بالصدفة من قبل الصحفيين، أوالأساتذة أو المشاهير.
    ¿Qué hay de todas las personas muertas que estarán calladas por siempre y ya no pueden contar sus historias? Open Subtitles ماذا عن كلّ الناس الموتى الذي صامت إلى الأبد و أليس بالإمكان أن يخبر قصصهم أكثر؟
    Tomábamos té, y escuchábamos a los beduinos contar sus historias por la noche. Open Subtitles كنا نشرب الشاي, و نستمع للبدو و هم يروون قصصهم بالليل,
    Deseo asimismo dar las gracias a todas las personas que me dedicaron tiempo para informarme sobre la situación de los derechos humanos en el país, y en particular, a las víctimas que compartieron sus historias personales conmigo. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الأشخاص الذين بذلوا وقتهم كي يقدموا لي إحاطات عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وعلى وجه الخصوص ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، الذين اقتسموا معي قصصهم الشخصية.
    Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias. TED نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي.
    E invitamos a los vecinos a contar sus historias y dejarlas grabadas para la posteridad. TED ودعونا السكان ليأتوا وقد تم تسجيل قصصهم للأجيال القادمة.
    Y sus alumnos se detendrían, retrocederían, bajarían la cabeza y tragarían saliva y empezarían a contar sus historias. TED وتلاميذهم يتمددون, يتراجعون, ثم ينظرون الى الاسفل ويبتلعون بصعوبه والبدء بروي قصصهم.
    Ellos quieren contar sus historias, quieren compartirlas. TED يريدون أن يرووا قصصهم. يريدون المشاركه بقصصهم.
    Nos hemos dado cuenta de que hoy en día cada vez más personas usan YouTube y las redes sociales para contar sus historias, compartir sus fotos... para contar sus historias con sus propias voces. TED لقد أدركنا أنه في الآونة الأخيرة المزيد والمزيد من الناس تستخدم وسائل تواصل الـ يوتيوب و الشبكات الاجتماعية للتعبير عن قصصهم، تبادل الصور وسرد قصصهم الشخصية من خلال أصواتهم.
    sus historias solían incluir elementos científicos para crear una aterradora plausibilidad. TED غالباً ما تستخدم قصصه العناصر العلمية ليضفى نوعاً من الاستحسان الغريب.
    Por eso Einstein contó una historia y siguió sus historias y apareció con teorías y apareció con teorías y luego con sus ecuaciones. TED إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته.
    Eso del "Pick" parece ser una más de sus historias. Open Subtitles إن قصة البيكت هذه تبدو و كانها إحدى قصصك
    Bien, quizá sus historias son reales. Pero la gente comenzará a preguntárselo. Open Subtitles حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل
    Esto puede verse muy claramente en los ejemplos de los países que atraviesan ahora momentos muy difíciles en sus historias. UN ويمكن مشاهدة ذلك بوضوح تام في أمثلة البلدان التي تمر اﻵن بفترات بالغة الصعوبة من تاريخها.
    Sí, yo. Al igual que sus historias, es trágica, hay sentimientos heridos y cicatrices que no sanarán jamás. Open Subtitles نعم ، أنا ، ومثل قصصكم فهي مليئة بالمآسي والمشاعر المؤلمة وجروح لن تشفى أبداً
    Entonces, cuando volvimos a Italia, y una de las cosas que más recuerdo, es lo difícil que fue para mi familia poder compartir sus historias. TED لذا عندما عدنا إلى ايطاليا, و من أكثر الأمور التي أتذكرها أسرتي و هي تواجه أوقاتا عصيبة في سرد قصصها.
    Además, un autobús de la campaña recorre el país difundiendo sus historias. UN وقد تم تبادل القصص أيضاً من خلال حافلة خاصة بالحملة تقوم بجولة سياحية في البلاد.
    Pero sí creo que sus historias muestran una verdad psicológica... y quizá sea lo más cercano a donde podamos llegar. Open Subtitles ولكن أعتقد أن قصتهم تقدم الحقيقة من الجانب النفسي و هي ربما أفضل ما يمكن الحصول عليه
    Y si no quedaran tan jodidos tras sus juegos, harían una fortuna vendiendo sus historias. Open Subtitles وإذا ما لم يضطرب أولئك الأشخاص بعد ألعابهم... سيجنون ثروة من بيع رواياتهم.
    Y por este servicio fueron asesinados, sus familias quedaron destrozadas, y sus historias en gran medida olvidadas. TED وبسبب هذه الخدمات، تعرضوا للقتل، تمزقت أسرهم، واصبحت حكاياتهم طي النسيان.
    Sólo segúrate de estar a tiempo para sus historias antes de dormir. Open Subtitles فقط تأكد أن تكون في المنزل في ميعاد قصص نومه
    Debemos escuchar sus historias verdaderas, sus historias más hermosamente complejas. TED يجب علينا الاستماع لقصصهم الحقيقية، قصصهم المعقدة بطريقة جميلة.
    Voy a decirle que estaba equivocada y que lo siento, que quiero escuchar sus historias estúpidas. Open Subtitles وأنا أسفة ، وأريد أن أستمع إلى حكاياته الحمقاء
    No se queden ahí parados mirándome, no es culpa mía, el empezó con sus historias. Open Subtitles لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي لقد بدأ كل هذا بقصصه لقد جعل الأمر أسوء
    Solo después de explicarles cómo sus historias podrían influir la vida de otras mujeres, cómo podrían convertirse en modelo a seguir para su propia comunidad, algunas accedieron. TED إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد