ويكيبيديا

    "sus informes periódicos tercero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقريريها الدوريين الثالث
        
    • تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث
        
    • تقاريرها الدورية الثالث
        
    • تقريريها الثالث
        
    • الجامع للتقارير الدورية الثالث
        
    • تقريرها الدوري الثالث
        
    • لتقريريها الدوريين الثالث
        
    • للتقارير الدورية من الثالث
        
    • التقارير الدورية الثالث
        
    • الجامع للتقارير الثالث والرابع
        
    • التقريرين الدوريين الثالث
        
    • تقاريرها الثالث
        
    • تقريرها الدوري الموحد الثالث
        
    sus informes periódicos tercero y cuarto están previstos para 2012. UN ومن المقرر أن تقدم عمان تقريريها الدوريين الثالث والرابع في عام 2012.
    Argelia pronto presentará sus informes periódicos tercero y cuarto relativos a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    Alienta además al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos por erradicar la opinión de que la única función de las mujeres es la reproducción, como se afirma en el informe que combina sus informes periódicos tercero y cuarto. UN وتحث الدولة الطرف على مضاعفة جهودها الرامية إلى القضاء على الرأي القائل بأن الدور الوحيد للمرأة هو الإنجاب، كما جاء في تقريريها الدوريين الثالث والرابع.
    En mayo de 2013 presentó sus informes periódicos tercero y cuarto combinados al Comité de los Derechos del Niño. UN وقدمت تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل في أيار/مايو 2013.
    El Comité invita al Estado parte a que presente en un informe combinado sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto antes del 1º de septiembre de 2012. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقاريرها الدورية الثالث والرابع والخامس ضمن تقرير موحد بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2012.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado para el 4 de enero de 2008, que es la fecha en que debería presentarse el cuarto informe. UN وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالا للاتفاقية امتثالاً كاملاً، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الرابع.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado Parte por sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto combinados, que siguen las directrices del Comité y tienen en cuenta sus observaciones finales anteriores pero que, no obstante, se han presentado con retraso y carecen de referencias a recomendaciones generales del Comité. UN 238 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإعدادها تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس، الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويأخذ في الاعتبار التعليقات الختامية السابقة للجنة والذي كان، مع ذلك، متأخراً عن موعده ولا يشير إلى التوصيات العامة للجنة.
    152. El Comité recomienda que el Estado Parte presente sus informes periódicos tercero y cuarto conjuntamente el 28 de enero de 2008 y que en ellos trate todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales. UN 152- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم في آن واحد تقريريها الدوريين الثالث والرابع المقرر تقديمهما في 28 كانون الثاني/يناير 2008 وأن تُعالج فيهما جميع المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    Observando la presentación por la República Popular Democrática de Corea de sus informes periódicos tercero y cuarto combinados relativos a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, signo de su participación en las iniciativas internacionales de cooperación en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدمت تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، مما يدل على مشاركتها في الجهود التعاونية الدولية في مجال حقوق الإنسان،
    Algunas semanas atrás, Sri Lanka presentó sus informes periódicos tercero y cuarto al Comité de los Derechos del Niño, y ahora está en vías de establecer un comité que asegure el rápido seguimiento de las recomendaciones de ese órgano. UN وقدمت سري لانكا قبل عدة أسابيع تقريريها الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل، وهي بصدد إنشاء لجنة رصد لكفالة المتابعة الفورية لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    El Comité encomia al Estado parte por sus informes periódicos tercero y cuarto, combinados aunque lamenta que no sigan sus directrices sobre la preparación de informes periódicos. UN 132 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين، ومع هذا، فهي تأسف لاختلافهما عن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    El Comité encomia al Estado parte por sus informes periódicos tercero y cuarto, combinados aunque lamenta que no sigan sus directrices sobre la preparación de informes periódicos. UN 132 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع الموحدين، ومع هذا، فهي تأسف لاختلافهما عن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    Con respecto a su 29° período de sesiones, que se celebrará en julio de 2003, el Comité había decidido invitar a Francia a que presentara sus informes periódicos tercero y cuarto combinados, y al Japón a que presentara su cuarto informe periódico. UN 7 - وفيما يتعلق بالدورة التاسعة والعشرين في تموز/يوليه 2003، كانت اللجنة قد قررت أن تدعو فرنسا إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع معا واليابان إلى تقديم تقريرها الدوري الرابع.
    El Comité aprecia que el Estado parte haya presentado sus informes periódicos tercero y cuarto combinados. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por sus informes periódicos tercero y cuarto combinados, que cumplen las directrices para la elaboración de esos informes. UN 227 - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، الذي امتثلت فيه للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الدورية.
    11. Próximo informe 78. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto a más tardar el 24 de noviembre de 2015. UN 78- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثالث والرابع والخامس بحلول 24 شباط/فبراير 2015.
    Malta no presentó sus informes periódicos tercero, cuarto, quinto y sexto al Comité contra la Tortura, ni su segundo informe periódico al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وتعذّر على مالطة تقديم تقاريرها الدورية الثالث والرابع والخامس والسادس إلى لجنة مناهضة التعذيب، وتقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto a más tardar el 12 de junio de 2008. UN وبغية مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير طِبقًا للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف، إلى أن تقدِّم بصورةٍ استثنائيةٍ، تقريريها الثالث والرابع بحلول 12 حزيران/يونيه 2008.
    41. De conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, está previsto que Malasia presente en 2013 sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto combinados al órgano de tratado correspondiente. UN 41- ومن المقرر أن تقدم ماليزيا إلى هيئة المعاهدة تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس وفقاً للمادة 8 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2013.
    77. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado antes del 2 de mayo de 2013. UN 77- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثالث والرابع المشترك بحلول 2 أيار/مايو 2013.
    El Comité encomió al Gobierno del Canadá por sus informes periódicos tercero y cuarto y por las respuestas excelentes y amplias que dio a las numerosas preguntas escritas formuladas por los expertos. UN ٣١٦ - أثنت اللجنة على حكومة كندا لتقريريها الدوريين الثالث والرابع وللردود الممتازة والشاملة على العديد من اﻷسئلة المكتوبة التي أعدها الخبراء.
    71. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos tercero a sexto combinados a más tardar el 29 de octubre de 2017, e incluya en ellos información sobre la aplicación de las presentes observaciones finales. UN 71- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السادس بحلول 29 أكتوبر/تشرين الأول 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    WiLDAF observó que en 2006 el Gobierno de Ghana había reconocido, con ocasión del examen de sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, que no había hecho lo suficiente por aumentar la participación de la mujer en la política. UN وأحاطت المنظمة علماً بأن حكومة غانا قد اعترفت بأنها لم تبذل ما يكفي من جهود لزيادة نسبة مشاركة المرأة في السياسة، وذلك لدى استعراض التقارير الدورية الثالث والرابع والخامس التي قدَّمتها غانا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2006(12).
    56. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos tercero a quinto combinados a más tardar el 31 de enero de 2018, y a que incluya en ellos la información relativa a la aplicación de las presentes observaciones finales. UN 56- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الموحد الجامع للتقارير الثالث والرابع والخامس بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Al presentar sus informes periódicos tercero y cuarto, la representante destacó que se habían producido importantes cambios sustantivos desde la preparación del tercer informe periódico y a raíz de las elecciones de 1997. UN ٢٧٩ - أشارت الممثلة لدى عرض التقريرين الدوريين الثالث والرابع، إلى أنه منذ تقديم التقرير الدوري الثالث وفي أعقاب انتخابات عام ١٩٩٧، طرأت تغيرات كبيرة في مجال السياسات العامة.
    496. El Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero, cuarto y quinto en un informe consolidado, antes del 1º de marzo de 2011. UN 496- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثالث والرابع والخامس ضمن تقرير موحد بحلول 1آذار/مارس 2011.
    Observando la presentación por la República Popular Democrática de Corea de sus informes periódicos tercero y cuarto combinados relativos a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, signo de su participación en las iniciativas internacionales de cooperación en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدمت تقريرها الدوري الموحد الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، مما يدل على مشاركتها في الجهود التعاونية الدولية في مجال حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد