ويكيبيديا

    "sus misiones permanentes ante las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة
        
    Se informa a las delegaciones de que la inscripción en la Conferencia correrá a cargo de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN يسترعى اهتمام الوفود إلى أن التسجيل في المؤتمر سوف يتم عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Los Estados Miembros, representados por sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas, considerarían como una evolución significativa la recepción de resúmenes de las sesiones de información del Presidente a los no miembros. UN إن الدول الأعضاء، من خلال بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة ستعتبر تلقي ملخصات للإحاطات الإعلامية من الرئيس إلى غير الأعضاء تطورا جادا.
    Se ha pedido a los Estados Miembros que indiquen a la Secretaría los puntos de contacto designados en sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas sitas en Nueva York y en los principales ministerios u organismos encargados de aplicar las medidas de sanción. UN وقد طُلب إلى الدول الأعضاء موافاة الأمانة العامة بنقاط الاتصال المسماة، وذلك في بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وفي الوزارة أو الوكالة المسؤولة بصفة رئيسية عن تنفيذ التدابير الجزائية.
    Se convino en que debía informarse a los Estados partes, por conducto de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas, acerca de la necesidad de que presentaran candidatos para integrar ese grupo. UN واتُفِق على أنه ينبغي إبلاغ الدول الأطراف من خلال بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة بالحاجة إلى مرشّحين لتشكيل ذلك المجمّع.
    En septiembre de 2001, el Grupo envió cartas recordatorias a todos los gobiernos, por intermedio de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas, que aún no habían presentado las estadísticas solicitadas. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، أرسل الفريق إلى كافة الحكومات التي لم تكن قد قدمت بعد الإحصاءات المطلوبة رسائل تذكير عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    A.3 Las autoridades competentes de los Estados Miembros normalmente piden al Secretario General que renuncie a la inmunidad de un funcionario por conducto de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas o bien, cuando han concertado un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, presentan la solicitud correspondiente al jefe de la misión. UN م-3 وطلبات رفع الحصانة تقدم في العادة إلى الأمين العام من جانب السلطات المختصة للدول الأعضاء عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة أو إلى رئيس بعثة حفظ السلام بموجب اتفاق مركز القوات.
    Se ha pedido a los Estados Miembros que indiquen a la Secretaría los puntos de contacto designados en sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas sitas en Nueva York y en los principales ministerios u organismos encargadas de aplicar las medidas sancionadoras. UN وقد طلب إلى الدول الأعضاء أن تزود الأمانة العامة بأسماء جهات الاتصال المعنية في بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفي الوزارة/الوكالة المسؤولة بصفة رئيسية عن تنفيذ تدابير الجزاءات.
    La Sra. Rosenboom de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar aclaró que los Estados tienen que proponer la candidatura de esos expertos por conducto de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York, pero que los expertos no tienen por qué tener necesariamente la ciudadanía del Estado que les propone. UN وأوضحت السيدة روزنبوم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار أنه يتعين على الدول أن ترشح هؤلاء الخبراء، عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بيد أنه ليس من الضروري أن يحمل الخبراء جنسية الدولة التي ترشحهم.
    El apoyo incluyó la prestación de asistencia y asesoramiento técnicos y la solicitud de presentación de informes mediante notas verbales, faxes, comunicaciones por correo electrónico y llamadas telefónicas a los Estados Miembros por conducto de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York y de los coordinadores nacionales en sus respectivas capitales. UN وشمل الدعم تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين وطلب تقديم التقارير من خلال مخاطبة الدول الأعضاء بالمذكرات الشفوية والفاكسات ورسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية عبر بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك ومراكز الاتصال الوطنية في عواصمها.
    El Secretario General Adjunto del Departamento de Seguridad y Vigilancia ha intensificado sus contactos con los Estados Miembros, tanto por medio de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas como de contactos directos con diversas autoridades responsables de los países anfitriones, con objeto de incrementar la cooperación, mejorar los cauces de comunicación y garantizar el apoyo necesario. UN 14 - وعزز وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن اتصالاته بالدول الأعضاء عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة وكذلك عن طريق الاتصال المباشر بمختلف السلطات المسؤولة في البلدان المضيفة لزيادة التعاون وتحسين خطوط الاتصال وضمان الدعم اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد