ويكيبيديا

    "sus nacionales contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رعاياها ضد
        
    Conviene en que el tema se refiere primordialmente a la base, las condiciones, las modalidades y las consecuencias de la protección diplomática, en particular las reclamaciones planteadas por un Estado en nombre de sus nacionales contra otro Estado. UN وقال إنه يتفق على أن الموضوع يتعلق في المقام اﻷول بأساس الحماية الدبلوماسية وشروطها وطرائقها ونتائجها، ولا سيما المطالبات التي تقدمها الدول باسم رعاياها ضد دولة أخرى.
    Por lo que respecta a la protección diplomática, el orador dice que la cuestión de las reclamaciones formuladas por Estados en nombre de sus nacionales contra otros Estados está cobrando cada vez más importancia, habida cuenta del incremento de la circulación de personas y de mercancías a través de las fronteras. UN ٤١ - وقال بشأن " الحماية الدبلوماسية " ، إن مسألة المطالبات التي تقدمها الدول بالنيابة عن رعاياها ضد دولة أخرى تكتسب مزيدا من اﻷهمية مع المراد تبادل اﻷشخاص والتجارة عبر الحدود الدولية.
    " Un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea. " UN " لا يجوز لدولة توفير الحماية الدبلوماسية لشخص من رعاياها ضد دولة أخرى يحمل الشخص جنسيتها أيضا " ().
    " Un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea. " UN " لا يجوز للدولة أن توفر حماية دبلوماسية لأحد رعاياها ضد دولة يحمـل هـذا الشـخص جنسيتها أيضاً " ().
    d) " Un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea " (art. 4). UN (د) " لا يجوز لدولة أن توفر حماية دبلوماسية لأحد رعاياها ضد دولة يحمل هذا الشخص جنسيتها أيضاً " (المادة 4)؛
    " Un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea. " UN " لا يجوز للدولة أن توفر حماية دبلوماسية لأحد رعاياها ضد دولة يحمـل هـذا الشـخص جنسيتها أيضاً " ().
    " La práctica ordinaria a tenor de la cual un Estado no ejerce protección en nombre de uno de sus nacionales contra un Estado que considera a éste como su propio nacional no constituye un precedente aplicable en el presente contexto. UN " إن الممارسة المعتادة المتمثلة في أن الدولة لا تمارس الحماية نيابة عن أحد رعاياها ضد دولة تعتبره من رعاياها لا تشكل سابقة ذات صلة بهذا الموضوع.
    " Un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea. " UN " لا يجوز للدولة أن توفر حماية دبلوماسية لأحد رعاياها ضد دولة يحمـل هـذا الشـخص جنسيتها أيضاً " ().
    En 1949, en su opinión consultiva acerca del asunto relativo a la Reparación por daños sufridos al servicio de las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia calificó de " práctica corriente " la seguida por los Estados de no proteger a sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad también tuvieran. UN ووصفت محكمة العدل الدولية، في الفتوى التي أصدرتها عام 1949 في قضية التعويض عن الأضرار، ممارسـة الدول المتمثلـة في عدم حماية رعاياها ضد دولة أخرى من دول الجنسية بأنها " الممارسة العادية " ().
    En 1949, en su opinión consultiva acerca del asunto relativo a la Reparación por daños sufridos al servicio de las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia calificó de " práctica corriente " la seguida por los Estados de no proteger a sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad también tuvieran. UN ووصفت محكمة العدل الدولية، في الفتوى التي أصدرتها عام 1949 في قضية التعويض عن الأضرار، ممارسـة الدول المتمثلـة في عدم حماية رعاياها ضد دولة أخرى من دول الجنسية بأنها " الممارسة العادية " ().
    En 1949, en su opinión consultiva acerca del asunto relativo a la Reparación por daños sufridos al servicio de las Naciones Unidas, la Corte Internacional de Justicia calificó de " práctica corriente " la seguida por los Estados de no proteger a sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad también tuvieran. UN وقد وصفت محكمة العدل الدولية، في الفتوى التي أصدرتها عام 1949 في قضية التعويض عن الأضرار، ممارسـة الدول المتمثلـة في عدم حماية رعاياها ضد دولة أخرى من دول الجنسية بأنها " الممارسة العادية " ().
    En particular, se hizo hincapié en el artículo 4 del Convenio de La Haya de 1930 concerniente a determinadas cuestiones relativas a conflictos de leyes de nacionalidad, que estaba en contra de esa opinión, dado que en él se disponía que " un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea " . UN وأكد هؤلاء الأعضاء خاصة على المادة 4 من اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بالتضارب بين قوانين الجنسية باعتبارها نقطة انطلاق لهذا الرأي حيث إن المادة تنص على أنه " لا يجوز لدولة توفير الحماية الدبلوماسية لشخص من رعاياها ضد دولة أخرى يحمل ذلك الشخص جنسيتها أيضا " .
    El principio enunciado por este artículo, sin duda alguna, está en pugna con el del artículo 4 del Convenio de La Haya, de 1930, concer-niente a determinadas cuestiones relativas a conflictos de leyes de nacionalidad, que dispone que " un Estado no podrá conceder protección diplomática a uno de sus nacionales contra otro Estado cuya nacionalidad esa persona también posea " . UN والمبدأ الذي تتضمنه المادة يتعارض بشكل واضح مع المبدأ الذي تتضمنه المادة 4 من اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بالتضارب بين قوانين الجنسية، التي تنص على أنه " لا يجوز لدولة توفير الحماية الدبلوماسية لشخص من رعاياها ضد دولة أخرى يحمل ذلك الشخص جنسيتها أيضاً " .
    Además, en el proyecto de artículo se permite a los Estados que ejerzan la protección diplomática respecto de personas con nacionalidad doble. No obstante, en la Convención de La Haya de 1930 concerniente a determinadas cuestiones relativas a conflictos de leyes de nacionalidad se establece que un Estado puede no ejercer la protección diplomática respecto de uno de sus nacionales contra un Estado del que esa persona también sea nacional. UN وعلاوة على ذلك فإن مشروع المادة يسمح للدول بممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح أشخاص يحملون جنسية مزدوجة؛ إلا أن اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بالتضارب بين قوانين الجنسية قد نصت على أنه لا يجوز لدولة توفير الحماية الدبلوماسية لشخص من رعاياها ضد دولة أخرى يحمل ذلك الشخص جنسيتها أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد