9.3 El Estado Parte se remite a sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación, y reitera que la versión del autor adolece de falta de credibilidad. | UN | ٩-٣ وتشير الدولة الطرف إلى ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ، وتعيد التأكيد على أن رواية مقدم البلاغ تفتقر إلى المصداقية. |
En una exposición del 20 de diciembre de 2001, el Estado Parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بمذكرة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
El Estado Parte comunicó sus observaciones sobre la admisibilidad de la queja en una nota verbal de 15 de septiembre de 2000. | UN | 4-1 أحالت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2000. |
Con fecha 17 de septiembre de 2001 el Estado Parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación, estimando que la misma debería declararse inadmisible. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في 17 أيلول/سبتمبر 2001 ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ، مرتئية أنه يجب اعتباره غير مقبول. |
El 27 de agosto de 2003, el Estado Parte dio a conocer sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 في 27 آب/أغسطس 2003، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
Por nota verbal de 6 de enero de 2002 el Estado Parte formula sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ بمذكرة شفهية مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2002. |
4. El 19 de junio de 2001, el Estado Parte transmitió al Comité sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4- في 19 حزيران/يونيه 2001، أرسلت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
Mediante nota verbal de 30 de enero de 2006, el Estado Parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ في مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
El 21 de febrero de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | في 21 شباط/فبراير 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
El 21 de octubre 2005, el Estado parte transmitió sus observaciones sobre la admisibilidad de la queja. | UN | 4-1 في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى. |
4.1 El 21 de octubre 2005, el Estado parte transmitió sus observaciones sobre la admisibilidad de la queja. | UN | 4-1 في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى. |
4.1 Por nota de fecha 20 de abril de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 El 18 de julio de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación y su petición al Comité de que levantara las medidas provisionales. | UN | 4-1 في 18 تموز/يوليه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وطلبت إلى اللجنة رفع التدابير المؤقتة. |
4.1 El 9 de octubre de 2006, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
4.1 Por carta de fecha 2 de abril de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 El 13 de febrero de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 في 13 شباط/فبراير 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 Por nota de fecha 20 de abril de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 El 27 de abril de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 في 27 نيسان/أبريل 2005، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 El 27 de abril de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 في 27 نيسان/أبريل 2005، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ. |
4.1 En febrero de 1995 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | ٤-١ في شباط/فبراير ١٩٩٥، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ. |