ويكيبيديا

    "sus opiniones y observaciones sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بآرائها وتقييماتها بشأن
        
    • آرائهم وتعليقاتهم بشأن
        
    • بآرائهم وتعليقاتهم بشأن
        
    • آرائها وتعليقاتها على
        
    • بآرائها وتعليقاتها على
        
    • وآراءها وتعليقاتها بشأن
        
    • آراءها وتعليقاتها على
        
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que hagan llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que hagan llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    También se les permitirá presentar por escrito sus opiniones y observaciones sobre asuntos de su competencia, que podrán distribuirse como documentos del Comité. UN وينبغي أن يسمح لهم أيضا بأن يقدموا خطيا آرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تدخل في اختصاصهم ويجوز تعميمها باعتبارها من وثائق للجنة.
    También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. UN ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة.
    Esto brindó a los Estados y otros interesados una nueva oportunidad para formular sus opiniones y observaciones sobre el estudio preliminar. UN وكانت تلك فرصة إضافية للدول وأصحاب المصلحة الآخرين لإبداء آرائها وتعليقاتها على الدراسة الأولية.
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة إبلاغ الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    8. Se enviaron en línea dos cuestionarios separadamente al personal contratado mediante el CNC y a sus directores en la Secretaría, para que formularan sus opiniones y observaciones sobre el funcionamiento del sistema del CNC. UN 8- وأرسل استبيانان منفصلان إلى الموظفين الذين عُينوا عبر الامتحانات التنافسية ومديريهم في الأمانة قصد أخذ آرائهم وتعليقاتهم بشأن سير نظام الامتحانات التنافسية.
    También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. UN ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة.
    Esto dio a los Estados y otros interesados una nueva oportunidad para formular sus opiniones y observaciones sobre el estudio preliminar. UN وكانت تلك فرصة إضافية للدول وأصحاب المصلحة الآخرين لإبداء آرائها وتعليقاتها على الدراسة الأولية.
    La Comisión pidió al Secretario General que se asegurara de que se daba amplia difusión al proyecto de convención y que pidiera a todos los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales que le comunicaran sus opiniones y observaciones sobre este proyecto. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يعمل على نشر مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على نطاق واسع، وأن يطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية موافاته بآرائها وتعليقاتها على مشروع الاتفاقية.
    22. El Comité invita al Estado Parte a que presente, en su próximo informe periódico, sus opiniones y observaciones sobre la propuesta de un protocolo facultativo del Pacto que examinará el Grupo de Trabajo de composición abierta creado por la Comisión de Derechos Humanos en 2003. UN 22- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم، وآراءها وتعليقاتها بشأن الاقتراح المتعلق بوضع بروتوكول اختياري للعهد، ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 2003.
    El Departamento de Asuntos de Desarme ha proseguido sus consultas con las organizaciones internacionales y regionales que reciben informes sobre gastos militares y ha obtenido sus opiniones y observaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe anterior del Secretario General (A/53/218) dimanadas de las consultas celebradas el 23 de abril de 1998. UN ٨ - واصلت إدارة شؤون نزع السلاح إجراء المشاورات مع المنظمات الدولية واﻹقليمية التي تتلقى تقارير عن النفقات العسكرية وتلقت آراءها وتعليقاتها على التوصيات الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام )A/53/218( النابع من المشاورات المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد