10. Alienta a la UNAMSIL a seguir prestando apoyo, dentro de sus posibilidades y en las zonas donde está desplegada, al regreso voluntario de refugiados y desplazados; | UN | 10 - يشجع مواصلة تقديم البعثة للدعم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها، للعودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛ |
10. Alienta a la UNAMSIL a seguir prestando apoyo, dentro de sus posibilidades y en las zonas donde está desplegada, al regreso voluntario de refugiados y desplazados; | UN | 10 - يشجع مواصلة تقديم البعثة للدعم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها، للعودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛ |
En esa carta, los ministros recomendaron que el Consejo autorizara a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, dentro de sus posibilidades y en las zonas donde estuvieran desplegadas sus unidades armadas, para desarmar a cualquier grupo armado, extranjero o congoleño, que opera en el este de la República Democrática del Congo. | UN | وفي تلك الرسالة أوصى الوزراء المجلس بأن يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها المسلحة، جميع الوسائل اللازمة لنزع سلاح أي مجموعة مسلحة، أجنبية كانت أو كونغولية، تمارس نشاطها في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
4. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a e), g), h), k), l) y n) del párrafo 2 y en el apartado e) del párrafo 3 supra; | UN | 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرة 2، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛ |
4. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a e), g), h), k), l) y n) del párrafo 2 y en el apartado e) del párrafo 3 supra; | UN | 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرة 2، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛ |
3. Actuando con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, autoriza a la Fuerza a adoptar, dentro de sus posibilidades y en su zona de despliegue, las medidas necesarias para: | UN | 3 - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، يأذن للقوة بأن تضطلع، في حدود قدراتها وفي منطقة انتشارها، بالإجراءات اللازمة: |
5. Autoriza a la ONUB a utilizar todos los medios necesarios para el cumplimiento del siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas de despliegue de sus unidades armadas y en coordinación con los círculos humanitario y de desarrollo: | UN | 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن تستخدم جميع الوسائل اللازمة للنهوض، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها المسلحة، وبالتنسيق مع الجهات العاملة في المجال الإنساني والإنمائي، بالولاية التالية: |
5. Autoriza a la ONUB a utilizar todos los medios necesarios para el cumplimiento del siguiente mandato, en la medida de sus posibilidades y en las zonas de despliegue de sus unidades armadas y en coordinación con los círculos humanitario y de desarrollo: | UN | 5 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن تستخدم جميع الوسائل اللازمة للنهوض، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشار وحداتها المسلحة، وبالتنسيق مع الجهات العاملة في المجال الإنساني والإنمائي، بالولاية التالية: |
a) Decide que la Misión estará autorizada a tomar todas las medidas necesarias, dentro de sus posibilidades y en su zona de operaciones en el este del Chad, para cumplir las siguientes funciones, en consulta con el Gobierno del Chad: | UN | (أ) يقرر أن يأذن للبعثة باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها وفي نطاق منطقة عملياتها في شرق تشاد، من أجل الاضطلاع بالمهام التالية، بالتنسيق مع حكومة تشاد: |
Pone de relieve que debe darse prioridad a la protección de los civiles en las decisiones sobre el uso de la capacidad y los recursos disponibles, y autoriza a [la misión] a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas donde estén desplegadas sus unidades, para cumplir su mandato de protección. | UN | يؤكد ضرورة منح حماية المدنيين الأولوية لدى اتخاذ القرارات بشأن استخدام القدرات والموارد المتاحة، ويأذن لـ [البعثة] باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها. |
[S]ubraya en particular que [la misión] está autorizada para adoptar cualquier medida necesaria para dotar de seguridad a la infraestructura fundamental y contribuir, cuando se solicite, en la medida de sus posibilidades y en el marco de su mandato, a crear las condiciones de seguridad necesarias para la prestación de asistencia humanitaria. | UN | يشدد بوجه خاص على الإذن لـ [البعثة] باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتوفير الهياكل الأساسية الرئيسية وللمساهمة، حسب الطلب وفي حدود قدراتها وفي إطار ولايتها القائمة، في تهيئة الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية. |
6. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, dentro de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades armadas, para desempeñar las tareas enumeradas en los apartados a) a g) del párrafo 4 supra y los apartados a), b), c), e) y f) del párrafo 5 supra; | UN | 6 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها الوحدات المسلحة التابعة لها، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 4 أعلاه وفي الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (هـ) و (و) من الفقرة 5 أعلاه؛ |
6. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, dentro de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades armadas, para desempeñar las tareas enumeradas en los apartados a) a g) del párrafo 4 supra y los apartados a), b), c), e) y f) del párrafo 5 supra; | UN | 6 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها الوحدات المسلحة التابعة لها، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 4 أعلاه وفي الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (هـ) و (و) من الفقرة 5 أعلاه؛ |
a) Autoriza a la [organización regional] a desplegar ... una operación ... y decide que esta operación esté autorizada a tomar todas las medidas necesarias, dentro de sus posibilidades y en su zona de operaciones ..., para llevar a cabo las tareas siguientes: | UN | (أ) يأذن لـ [المنظمة الإقليمية] بأن ينشر عملية ... ويقرر الإذن لهذه العملية باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها وفي نطاق عملياتها ...، لأداء المهام التالية: |
a) Autoriza a [la organización regional] a desplegar ... una operación ... y decide que esta operación esté autorizada a tomar todas las medidas necesarias, dentro de sus posibilidades y en su zona de operaciones ..., para llevar a cabo las tareas siguientes: ... | UN | (أ) يأذن لـ [المنظمة الإقليمية] بأن ينشر [تنشر] عملية ... ويقرر الإذن لهذه العملية باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها وفي نطاق عملياتها ...، لأداء المهام التالية: ... |
b) Decide también que la Misión estará autorizada a tomar todas las medidas necesarias, dentro de sus posibilidades y en su zona de operaciones en el nordeste de la República Centroafricana, para cumplir las siguientes funciones, estableciendo una presencia militar permanente en Birao y en consulta con el Gobierno de la República Centroafricana: | UN | (ب) يقرر أيضا أن يأذن للبعثة باتخاذ جميع التدابير اللازمة، في حدود قدراتها وفي نطاق منطقة عملياتها في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، من أجل الاضطلاع بالمهام التالية، عن طريق إنشاء وجود عسكري دائم في بيراو وبالتنسيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى: |
Pone de relieve que debe darse prioridad a la protección de los civiles en las decisiones sobre el uso de la capacidad y los recursos disponibles, y autoriza a [la misión] a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas donde estén desplegadas sus unidades, para cumplir su mandato de protección ... | UN | يؤكد على وجوب منح حماية المدنيين الأولوية لدى اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة، ويأذن لـ [لبعثة] باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، للاضطلاع بولاية توفير الحماية المنوطة بها ... |
5. Autoriza a la Misión a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a g), i), j), n) y o) del párrafo 3 y en el apartado e) del párrafo 4 supra; | UN | 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات 3 (أ) إلى (ز) و (ط) و (ي) و (ن) و (س) وفي الفقرة 4 (هـ) أعلاه؛ |
5. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a g), i), j), n) y o) del párrafo 3 y en el apartado e) del párrafo 4 supra; | UN | 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ز)، و (ط)، و (ي)، و (ن)، و (س)، من الفقرة 3، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 4؛ |
5. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas enunciadas en los apartados a) a g), i), j), n) y o) del párrafo 3 y en el apartado e) del párrafo 4 supra; | UN | 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ز)، و (ط)، و (ي)، و (ن)، و (س)، من الفقرة 3، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 4؛ |
6. Autoriza a la MONUC a utilizar todos los medios necesarios, en la medida de sus posibilidades y en las zonas en que estén desplegadas sus unidades, para desempeñar las tareas de su mandato enunciadas en los apartados a) a e) del párrafo 3 de su resolución 1856 (2008) y en los párrafos 9, 20, 21 y 24 infra; | UN | 6 - يأذن للبعثة أن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ مهام ولايتها المذكورة في الفقرة 3 (أ) إلى (هـ) من القرار 1856 (2008) والفقرات 9 و 20 و 21 و 24 أدناه؛ |