ويكيبيديا

    "sus recomendaciones a la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توصياتها المقدمة إلى مؤتمر
        
    • توصياتها إلى مؤتمر
        
    • توصياته إلى المؤتمر
        
    • توصياتها إلى المؤتمر
        
    • توصياته إلى مؤتمر
        
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN `1` استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف،
    i) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN `1` استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Se invita al Comité Preparatorio a que, en su tercer período de sesiones, destaque esa importancia en sus recomendaciones a la Conferencia de Examen. UN واللجنة التحضيرية الثالثة مدعوة إلى تأكيد هذه الأهمية في توصياتها إلى مؤتمر الاستعراض.
    El diseño del Fondo está a cargo de un comité de transición, que presentará sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones, que se celebrará en Durban (Sudáfrica), a fines de 2011, para su aprobación. UN وتتولى تصميم الصندوق لجنة انتقالية، ستقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في دوربان، جنوب أفريقيا، في نهاية عام 2011، للموافقة عليه.
    82. El 5 de octubre, el Grupo de trabajo decidió transmitir sus recomendaciones a la Conferencia en su cuarto período de sesiones, para que ésta las examinara y adoptara medidas al respecto. UN 82- في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قرّر الفريق العامل أن يحيل توصياته إلى المؤتمر في دورته الرابعة لكي ينظر فيها ويتخذ إجراءات بشأنها.
    41. El 2 de octubre, el Grupo de trabajo decidió transmitir sus recomendaciones a la Conferencia en su quinto período de sesiones, para que ésta las examinara y adoptara medidas al respecto. UN 41- قرّر الفريق العامل، في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أن يقدّم توصياته إلى المؤتمر في دورته الخامسة لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    Capítulo IV En su primera sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre de 1995, la Conferencia aprobó la organización de los trabajos, según lo establecido en el documento A/CONF.177/3, y decidió asignar el tema 9 del programa (Plataforma de Acción) a la Comisión Principal, la que había de presentar sus recomendaciones a la Conferencia. UN ١ - وافق المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، على تنظيم أعماله، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.177/3، وقرر أن يحيل البند ٩ من جدول اﻷعمال )منهاج العمل( إلى اللجنة الرئيسية، التي عليها أن تقدم توصياتها إلى المؤتمر.
    Sugirió que, en sus deliberaciones sobre esta cuestión y en sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes, el Grupo de Trabajo debía considerar los recursos financieros que harían falta para aumentar la eficacia de la aplicación del Convenio. UN واقترحت أن يعمد الفريق العامل، في مناقشاته بشأن هذه المسألة وفي توصياته إلى مؤتمر الأطراف، إلى النظر في الموارد المالية التي ستلزم لجعل تنفيذ الاتفاقية يتسم بمزيد الفعالية.
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    i) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN استعراض تنفيذ لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف؛
    Pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que presente sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a más tardar en su [Xº] período de sesiones. UN يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في موعد لا يتجاوز دورته [اﻟ x].
    a) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN (أ) استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر الأطراف؛
    f) Examen del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes. UN (و) استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر الأطراف.
    b) Examen, con arreglo al inciso d) del párrafo 2 del artículo 22 de la Convención, del informe del Comité de Ciencia y Tecnología, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes y su programa de trabajo, y orientación impartida al Comité; UN )ب( استعراض تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها إلى مؤتمر اﻷطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها، عملا بالفقرة الفرعية ٢)د( من المادة ٢٢ من الاتفاقية؛
    15. Decide también que el Grupo de trabajo celebre por lo menos una reunión entre períodos de sesiones con anterioridad al sexto período de sesiones de la Conferencia y presente sus recomendaciones a la Conferencia acerca de si el Grupo de trabajo debería proseguir su labor y, de ser así, acerca de posibles esferas de trabajo futuras; UN 15- يقرّر أيضاً أن يعقد الفريق العامل اجتماعا واحدا على الأقل بين الدورتين قبل دورة المؤتمر السادسة وأن يقدّم توصياته إلى المؤتمر بشأن ما إذا كان ينبغي للفريق العامل أن يواصل عمله، وبشأن المجالات المقترحة لعمله في المستقبل إذا ما تقرّر ذلك؛
    2. En la resolución 5/2, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones con anterioridad al sexto de período de sesiones de la Conferencia y presentara sus recomendaciones a la Conferencia acerca de si el Grupo de trabajo debería proseguir su labor y, de ser así, acerca de posibles esferas de trabajo futuras. UN 2- وقرَّر المؤتمر في قراره 5/2 أن يعقد الفريق العامل اجتماعا واحدا على الأقل بين الدورتين قبل دورة المؤتمر السادسة وأن يقدِّم توصياته إلى المؤتمر بشأن ما إذا كان ينبغي للفريق العامل أن يواصل عمله، وبشأن المجالات المقترحة لعمله في المستقبل إذا ما تقرّر ذلك.
    2. En la resolución 5/2, la Conferencia decidió que el grupo de trabajo celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de la celebración del sexto período de sesiones de la Conferencia y que presentara sus recomendaciones a la Conferencia sobre si debía prorrogarse o no el mandato del grupo de trabajo y, en caso afirmativo, que propusiera las esferas de la labor futura. UN 2- وقرَّر المؤتمر، في قراره 5/2، أن يعقد الفريق العامل اجتماعا واحدا على الأقل بين الدورتين قبل دورة المؤتمر السادسة، وأن يقدِّم توصياته إلى المؤتمر بشأن ما إذا كان ينبغي تمديد ولاية الفريق العامل، وبشأن المجالات المقترحة لعمله في المستقبل إذا ما تقرّر ذلك.
    Capítulo IV En su primera sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre de 1995, la Conferencia aprobó la organización de los trabajos, según lo establecido en el documento A/CONF.177/3, y decidió asignar el tema 9 del programa (Plataforma de Acción) a la Comisión Principal, la que había de presentar sus recomendaciones a la Conferencia. UN ١ - وافق المؤتمر في جلسته العامة اﻷولى، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، على تنظيم أعماله، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.177/3، وقرر أن يحيل البند ٩ من جدول اﻷعمال )منهاج العمل( إلى اللجنة الرئيسية، التي عليها أن تقدم توصياتها إلى المؤتمر.
    1. En la primera sesión plenaria, celebrada el 25 de abril de 1994, la Conferencia aprobó la organización de los trabajos tal como figuraba en el documento A/CONF.167/3 y decidió asignar el tema 9 b) del programa (Examen del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) a la Comisión Principal, la que debía presentar sus recomendaciones a la Conferencia. UN ١ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وافق المؤتمر على تنظيم أعماله على النحو المبين في الوثيقة A/CONF.167/3 وقرر إحالة البند ٩ )ب( من جدول اﻷعمال )النظر في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية( إلى اللجنة الرئيسية، التي من المقرر أن تقدم توصياتها إلى المؤتمر.
    La Conferencia de las Partes, en su decisión VI/24 decidió mantener los aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones en el programa del Grupo de Trabajo de composición abierta y le pidió que presentase sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN 25 - طرح مؤتمر الأطراف بمقرره 6/24 قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن على جدول أعمال الفريق العامل مفتوح العضوية، وطلب إليه أن يقدم توصياته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد