ويكيبيديا

    "sus recomendaciones aprobadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توصياته التي وافقت
        
    • توصياتها المعتمدة
        
    • توصياته التي توافق
        
    de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea General UN في تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة
    - Nota del Secretario General por la que se transmiten las propuestas de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea General (A/52/753) UN - مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المقترحات التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات من أجل إجراء تحسينات في تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة A/52/753)(
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de aquéllas de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN 7 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    485. Hasta ahora, el Comité sólo ha vigilado oficiosamente la forma o la medida en que los Estados han aplicado sus recomendaciones aprobadas tras el examen de comunicaciones de personas o de grupos de personas. UN 485- كانت اللجنة في الماضي ترصد بصورة غير رسمية فقط ما إذا كانت الدول الأطراف قد نفذت توصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد وكيفية تنفيذها ومدى تنفيذها.
    a) La resolución 52/212 B (en particular, los párrs. 2 a 5) y la nota del Secretario General por la que se transmiten las propuestas de la Junta para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea (A/52/753, anexo); UN (أ) القرار 52/212 باء (لا سيما الفقرات من 2 إلى 5)، وكذلك المذكرة التي يحيل بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية (A/52/753، المرفق)؛
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de aquéllas de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN 7 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores a fin de mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de esa resolución. UN 8 - وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية مع مراعاة الأحكام الواردة في القرار.
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea con sujeción a lo dispuesto en dicha resolución. UN 8 - قبِلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء، المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة مع خضوع ذلك للأحكام الواردة في القرار.
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea con sujeción a las disposiciones de dicha resolución. UN 9 - وقبلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية، مع مراعاة الأحكام الواردة في ذلك القرار.
    En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de dicha resolución según se indica en el párrafo 2 infra. UN 1 - قبلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء، المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة مع خضوع ذلك للأحكام الواردة في القرار حسب ما هو مشار إليه في الفقرة 2 أدناه.
    7. La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de aquellas de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN 7 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó las propuestas de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea General, con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN 12 - وقبلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية، ورهنا بالأحكام الواردة في ذلك القرار.
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de la resolución. UN 9 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 على توصيات مجلس مراجعي الحسابات بغية تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea con sujeción a las disposiciones de dicha resolución, según se indica en el párrafo 2 infra. UN ١ - قبلت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢١٢ باء، المؤرخ ٣١ أذار/ مارس ١٩٩٨، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة مع خضوع ذلك لﻷحكام الواردة في القرار حسب ما هو مشار إليه في الفقرة ٢ أدناه.
    c) Resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998 (en particular los párrafos 2 a 5) y la nota del Secretario General por la que transmite las propuestas de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea (A/52/753, anexo). UN (ج) القرار 51/212 باء، المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 (ولا سيما الفقرات من 2 إلى 5 منه) والمذكرة المقدمة من الأمين العام، التي يحيل فيها مقترحات مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق).
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores encaminadas a mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones que figuraban en la resolución. UN 11 - وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/ مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة رهناً بالأحكام الواردة في القرار.
    En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores a fin de mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea, con sujeción a las disposiciones de esa resolución. UN 10 - وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء، المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية مع مراعاة الأحكام الواردة في هذا القرار.
    La Asamblea General, en su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, aceptó las recomendaciones de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea con sujeción a las disposiciones de dicha resolución. UN 9 - وقبلت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية العامة، مع مراعاة الأحكام الواردة في ذلك القرار.
    521. Hasta ahora, el Comité sólo ha vigilado oficiosamente la forma o la medida en que los Estados han aplicado sus recomendaciones aprobadas tras el examen de comunicaciones de personas o de grupos de personas. UN 521- كانت اللجنة في الماضي ترصد بصورة غير رسمية فقط ما إذا كانت الدول الأطراف قد نفذت توصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد وكيفية ومدى تنفيذها.
    536. Hasta ahora, el Comité sólo había comprobado oficiosamente si los Estados habían aplicado sus recomendaciones aprobadas tras el examen de comunicaciones de personas o de grupos de personas, y la forma o la medida en que lo habían hecho. UN 536- كانت اللجنة في الماضي ترصد بصورة غير رسمية فقط ما إذا كانت الدول الأطراف قد نفذت توصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد وكيفية تنفيذها ومدى تنفيذها.
    a) La resolución 52/212 B, en particular los párrs. 2 a 5, y la nota del Secretario General por la que se transmiten las propuestas de la Junta para mejorar la aplicación de sus recomendaciones aprobadas por la Asamblea (A/52/753, anexo); UN (أ) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 2 إلى 5، والمذكرة التي أحال بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد