ويكيبيديا

    "sus reservas al párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحفظاتها على الفقرة
        
    • تحفظاته على الفقرة
        
    • تحفظه على الفقرة
        
    • تحفظها على الفقرة
        
    El Comité insta al Estado parte a que convierta en hechos su intención de retirar sus reservas al párrafo 2 del artículo 10 y al artículo 14 del Pacto. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على المضي في عزمها على سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 10 والمادة 14 من العهد.
    El 30 de abril de 1997, al concluir la transformación política, Polonia retiró sus reservas al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. UN وفي 30 نيسان/أبريل 1997، بعد استكمال التحول السياسي، ألغت بولندا تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    El Estado parte debería examinar también sus reservas al párrafo 2 del artículo 19 y al párrafo 1 del artículo 20 del Pacto, con vistas a retirarlas total o parcialmente. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعيد النظر في تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 19 والفقرة 1 من المادة 20 من العهد، بهدف سحبها كلياً أو جزئياً.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول اﻷطراف على اعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة ٧ من المادة ٤١.
    La representante afirmó que el Líbano no podía retirar sus reservas al párrafo 2 del artículo 9, los apartados c), d), f) y g) del párrafo 1 del artículo 16 y al párrafo 1 del artículo 29. UN 83 - وذكرت الممثلة أن لبنان غير قادر على سحب تحفظاته على الفقرة 2 من المادة 9؛ والفقرة 1 (ج)، (د)، (و) و (ز) من المادة 16؛ والفقرة 1 من المادة 29.
    32. La Sra. Khan insta a Jordania a retirar sus reservas al párrafo 4 del artículo 15 de la Convención relativo a la libertad de la mujer para elegir su domicilio. UN 32 - السيدة خان: حثت الأردن على سحب تحفظه على الفقرة 4 من المادة 15 من الاتفاقية فيما يخص حرية المرأة في اختيار بيتها.
    La representante recordó que en mayo de 1992, Bulgaria retiró sus reservas al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención, relativo a la jurisdicción de la Corte Internacional de Justicia. UN وأشارت الى أن بلغاريــا سحبــت، فــي أيار/ مايو ١٩٩٢، تحفظها على الفقرة ١ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، بشأن ولاية محكمة العدل الدولية.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول اﻷطراف على اعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة ٧ من المادة ٤١.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول الأطراف على اعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة 7 من المادة 14.
    Así pues, a la oradora le complace anunciar que retirará sus reservas al párrafo b) del artículo 5 y al párrafo 1 d) del artículo 16 de la Convención. UN وبناء عليه، يسرها أن تعلن أنها سوف تلغي تحفظاتها على الفقرة (ب) من المادة 5 والفقرة 1 (د) من المادة 16 من الاتفاقية.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول الأطراف على إعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة 7 من المادة 14.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول الأطراف على إعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة 7 من المادة 14.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول الأطراف على إعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة 7 من المادة 14.
    Preocupa al Comité la renuencia del Estado Parte a retirar sus reservas al párrafo 2 del artículo 9, el párrafo 4 del artículo 15 y los apartados c), d) y g) del párrafo 1 del artículo 16. UN 182 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم رغبة الدولة الطرف سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) (ط) من المادة 16.
    Preocupa al Comité la renuencia del Estado Parte a retirar sus reservas al párrafo 2 del artículo 9, el párrafo 4 del artículo 15 y los apartados c), d) y g) del párrafo 1 del artículo 16. UN 11 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم رغبة الدولة الطرف سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرات 1 (ج) و (د) (ط) من المادة 16.
    Esta interpretación del significado ne bis in idem tal vez aliente a los Estados Partes a reconsiderar sus reservas al párrafo 7 del artículo 14. UN وفهم معنى مبدأ non bis in idem على هذا النحو قد يشجع الدول الأطراف على إعادة النظر في تحفظاتها على الفقرة 7 من المادة 14.
    El Comité también pide al Estado parte que acelere los trámites para la retirada de sus reservas al párrafo 2) del artículo 9 2) y el artículo 16 f) de la Convención. UN كما تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعجل باتخاذ الخطوات اللازمة لسحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والمادة 16 (و) من الاتفاقية.
    El Comité también pide al Estado Parte que acelere los trámites para la retirada de sus reservas al párrafo 2) del artículo 9 2) y el artículo 16 f) de la Convención. UN كما تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعجل باتخاذ الخطوات اللازمة لسحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9، والمادة 16 (و) من الاتفاقية.
    Asimismo, mediante notificación de 1º de mayo de 2007, Suiza notificó el retiro de sus reservas al párrafo 2 b) del artículo 10 y a los párrafos 1 y 5 del artículo 14. UN كما تحيط اللجنة علماً بإعلان سويسرا، بموجب إخطار مؤرخ في 1 أيار/مايو 2٠٠7، سحب تحفظاتها على الفقرة 2(ب) من المادة 1٠ والفقرتين 1 و5 من المادة 14.
    La representante afirmó que el Líbano no podía retirar sus reservas al párrafo 2 del artículo 9, los apartados c), d), f) y g) del párrafo 1 del artículo 16 y al párrafo 1 del artículo 29. UN 7 - وذكرت الممثلة أن لبنان غير قادر على سحب تحفظاته على الفقرة 2 من المادة 9؛ والفقرة 1 (ج)، (د)، (و) و (ز) من المادة 16؛ والفقرة 1 من المادة 29.
    Celebró la decisión del país de retirar sus reservas al párrafo 4 del artículo 15 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, pero lamentó que rechazara levantar las relativas al párrafo 2 del artículo 9 y al artículo 16 de la Convención. UN ورحب الاتحاد بقرار الأردن سحب تحفظه على الفقرة 4 من المادة 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بيد أنه أعرب عن أسفه إزاء رفض الأردن سحب تحفظه على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى المادة 16 منها.
    La representante recordó que en mayo de 1992, Bulgaria retiró sus reservas al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención, relativo a la jurisdicción de la Corte Internacional de Justicia. UN وأشارت الى أن بلغاريــا سحبــت، فــي أيار/ مايو ١٩٩٢، تحفظها على الفقرة ١ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، بشأن ولاية محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد