Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular las resoluciones 48/223 B y C, de 23 de diciembre de 1993, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، لا سيما القراران ٤٨/٢٢٣ باء وجيم المؤرخان ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular las resoluciones 48/223 B y C, de 23 de diciembre de 1993, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، لا سيما القراران ٤٨/٢٢٣ باء وجيم المؤرخان ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular la resolución 52/215 A, de 22 de diciembre de 1997, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة، ولا سيما القرار 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، |
La Conferencia Islámica en la Cumbre debería analizar todos los aspectos del problema y formular las recomendaciones pertinentes a la luz de sus resoluciones y decisiones anteriores. | UN | ويتعين أن ينظر مؤتمر القمة اﻹسلامي في جميع أبعاد القضية وأن يقدم توصيات ملائمة في ضوء قراراته ومقرراته السابقة. |
Recordando todas sus resoluciones y decisiones anteriores, así como las de la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, sobre la independencia e imparcialidad del poder judicial y la integridad del sistema judicial, | UN | وإذ يشير إلى جميع قراراته ومقرراته السابقة فضلاً عن تلك الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال ونزاهة القضاء وسلامة النظام القضائي، |
Reafirmando sus resoluciones y decisiones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Burundi, en particular la declaración de su Presidente de fecha 5 de enero de 1996 (S/PRST/1996/1) y la resolución 1040 (1996), de 29 de enero de 1996, | UN | " إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، لا سيما بيان رئيسه بتاريخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/PRST/1996/1( والقرار ١٠٤٠ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
i) La Asamblea General, recordando sus resoluciones y decisiones anteriores pertinentes a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad | UN | ' 1` إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، |
i) La Asamblea General, recordando sus resoluciones y decisiones anteriores pertinentes a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad | UN | ' 1` إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، |
" La Asamblea General, recordando sus resoluciones y decisiones anteriores pertinentes al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, establecido en virtud de su resolución 48/26, de 3 de diciembre de 1993 y habiendo examinado el informe de dicho Grupo de Trabajo; | UN | " إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة ذات الصلة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بذلك، المنشأ عملا بقرارها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, entre ellas sus resoluciones 55/5 B y C, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, y 61/237, de 22 de diciembre de 2006, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، بما فيها قراراتها 55/5 باء وجيم المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, en particular sus resoluciones 43/223 B, de 21 de diciembre de 1988, 46/221 B, de 20 de diciembre de 1991, 55/5 B, C y D, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, y 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 43/223 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، و 46/221 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، و 55/5 باء وجيم ودال المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, entre ellas sus resoluciones 55/5 B y C, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, 61/237, de 22 de diciembre de 2006, y 64/248, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، بما فيها القراران 55/5 باء وجيم المؤرخان 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والقرارات 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, entre ellas sus resoluciones 55/5 B y C, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, 61/237, de 22 de diciembre de 2006, y 64/248, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، بما فيها قراراتها 55/5 باء وجيم المؤرخان 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Esto impide al Comité desempeñar su mandato. Puede hallarse evidencia de este hecho en que, a pesar del deseo de buscar enfoques pragmáticos, flexibles e innovadores —cuya necesidad han recalcado aquí muchos miembros—, lamentablemente, el Comité Especial ha examinado cuestiones muy complejas, dinámicas y en evolución basándose en sus resoluciones y decisiones anteriores, totalmente obsoletas. | UN | وهذا يعوق اللجنة عن تنفيذ ولايتها والدليــل علــى ذلــك نلمسه، بوجه خاص، في حقيقة أن اللجنــة الخاصــة، لﻷسف، ورغم رغبتها في البحث عن نهــج عملية ومرنة وخلاقة - نهج أعرب كثيــر من اﻷعضاء هنا أكثر من مرة عن الحاجة اليها - إرتدت الى قراراتها ومقرراتها السابقة التــي أصبحــت بالية بدرجة محبطة، عند نظرها في قضايا دينامية ومتطورة وبالغة التعقد. |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular las resoluciones 43/223 B, de 21 de diciembre de 1988, 46/221 B, de 20 de diciembre de 1991, 55/5 B, C y D, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, y 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، بما فيها القرار 43/223 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، و 46/221 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، و 55/5 باء وجيم ودال، المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
Recordando sus resoluciones y decisiones anteriores sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas, entre ellas sus resoluciones 55/5 B y C, de 23 de diciembre de 2000, 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003, y 61/237, de 22 de diciembre de 2006, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة بشأن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، لا سيما قراراها 55/5 باء وجيم المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراراتها 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Recordando todas sus resoluciones y decisiones anteriores, así como las de la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, sobre la independencia e imparcialidad del poder judicial y la integridad del sistema judicial, | UN | وإذ يشير إلى جميع قراراته ومقرراته السابقة فضلاً عن تلك الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن استقلال ونزاهة القضاء وسلامة النظام القضائي، |
Reafirmando sus resoluciones y decisiones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Burundi, en particular la declaración de su Presidente de fecha 5 de enero de 1996 (S/PRST/1996/1) y la resolución 1040 (1996), de 29 de enero de 1996, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، لا سيما بيان رئيسه بتاريخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/PRST/1996/1( والقرار ١٠٤٠ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Reafirmando sus resoluciones y decisiones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Burundi, en particular la declaración de su Presidente de fecha 5 de enero de 1996 (S/PRST/1996/1) y la resolución 1040 (1996), de 29 de enero de 1996, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، لا سيما بيان رئيسه بتاريخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/PRST/1996/1( والقرار ١٠٤٠ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |