ويكيبيديا

    "sus sistemas vectores y los materiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيصالها والمواد
        
    El principal objetivo de la Iniciativa es limitar la proliferación de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y tecnologías conexos mediante la prohibición del transporte aéreo o marítimo relacionado con esas armas. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمبادرة في الحد من انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بها من خلال حظر شحن الأسلحة والمواد المتصلة بها جواً أو بحراً.
    Malasia apoya la promoción del diálogo y la cooperación para hacer frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN تؤيد ماليزيا تعزيز الحوار والتعاون من أجل معالجة التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل، ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة بها.
    El Gobierno del Commonwealth de las Bahamas empleará el marco legislativo vigente para luchar contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN ستستخدم حكومة كمنولث جزر البهاما إطارها التشريعي الحالي في مكافحة انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد المرتبطة بها والاتجار بها.
    Francia sostiene las iniciativas destinadas a reforzar la cooperación internacional para impedir el tráfico de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN تؤيد فرنسا المبادرات التي تساعد على تعزيز التعاون الدولي لحظر الاتجار بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وبوسائل إيصالها والمواد المتصلة بذلك.
    El ordenamiento italiano ya cuenta con una amplia gama de medidas legislativas para evitar la proliferación de las armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN تتضمن التشريعات الإيطالية مجموعة كبيرة من التدابير التشريعية الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    La legislación italiana aplicable prohíbe y castiga penalmente cualquier actividad vinculada a la proliferación de las armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales conexos, en particular para fines de terrorismo. UN تحظر التشريعات الإيطالية ذات الصلة القيام بأي نشاط يرتبط بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها، لا سيما لأغراض إرهابية، وتلاحقه جنائيا.
    El Organismo tiene una Unidad de Control de Exportaciones Estratégicas dedicada a contrarrestar la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores, y los materiales conexos. UN ولهذا الوكالة وحدة لمراقبة الصادرات الاستراتيجية تتصدي لانتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها والمواد المتصلة بها.
    Exhortamos a todos los Estados a que adopten -- y fortalezcan -- medidas nacionales, según sea necesario, a fin de evitar que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relativos a su fabricación. UN وتحث كل الدول الأعضاء على اتخاذ وتعزيز التدابير الوطنية المناسبة لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بصنعها.
    China siempre ha dado la mayor importancia al control de las armas convencionales y las armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales, equipo y tecnología conexos. UN تولي الصين دائما أهمية كبيرة لمراقبة الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والمعدات والتكنولوجيات المتصلة بها.
    También se instó a todos los Estados miembros a que adoptaran medidas nacionales y las fortalecieran, según proceda, para impedir que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relacionados con su fabricación. UN كما حثت الدول الأعضاء كافة على اتخاذ وتعزيز التدابير الوطنية، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المرتبطة بتصنيعها.
    - Se establecerán actividades de cooperación para prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas y biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos UN - التعاون من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    Entre otras cosas, la resolución exhorta a todos los Estados a que lleven a cabo, de conformidad con su legislación y su normativa nacionales y con arreglo al derecho internacional, actividades de cooperación para prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN ويدعو القرار، في جملة أمور، جميع الدول إلى اتخاذ إجراء تعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد المتعلقة بها، وذلك وفقا لسلطاتها الوطنية القانونية وتشريعاتها وبالاتساق مع القانون الدولي.
    Por ello está siempre abierto a brindar la cooperación necesaria, a fin de prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos, de conformidad a su legislación interna y a los instrumentos internacionales de los cuales el país es parte. UN وتبعا لذلك، فهي مستعدة دوما لكفالة التعاون اللازم لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة، وفقا لقوانينها الداخلية والصكوك الدولية التي هي طرف فيها.
    Esta Ley fue promulgada en junio de 2005 y establece una legislación general integrada sobre la prohibición de las actividades ilícitas relativas a las armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales, equipo y tecnologías conexos. UN 2 - سُنَّ هذا القانون في حزيران/يونيه 2005 وهو يشكل تشريعا متكاملا وشاملا ينصب على حظر الأنشطة غير القانونية ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والمواد والمعدات والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Nueva Zelandia asume muy en serio su obligación de no adquirir jamás armas nucleares o facilitar su proliferación y, mediante la Iniciativa de lucha contra la proliferación, trabaja con una red de Estados para combatir la proliferación de armas de destrucción masiva, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN وقال إن نيوزيلندا تتمسك بالتزامها بعدم اقتناء أو تسهيل انتشار الأسلحة النووية بشكل جدّي، وهي تعمل، من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار مع شبكة من الدول لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، ونُظم إيصالها والمواد المتصلة بها.
    La República de San Marino está dispuesta a cooperar, de conformidad con las disposiciones de la resolución y de los instrumentos internacionales pertinentes, a fin de prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN إن جمهورية سان مارينو مستعدة للتعاون، وفقا للأحكام الواردة في هذا القرار وفي الصكوك الدولية ذات الصلة، وذلك من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    3. Insta a todos los Estados Miembros a adoptar y reforzar las medidas nacionales que corresponda para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relacionados con su fabricación; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛
    3. Insta a todos los Estados Miembros a adoptar y reforzar las medidas nacionales que corresponda para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relacionados con su fabricación; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛
    3. Insta a todos los Estados Miembros a adoptar y reforzar las medidas nacionales que corresponda para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relacionados con su fabricación; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛
    3. Insta a todos los Estados Miembros a adoptar y reforzar las medidas nacionales que corresponda para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y los materiales y las tecnologías relacionados con su fabricación; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد