ويكيبيديا

    "sus tarjetas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بطاقات
        
    • بطاقتي
        
    • بطاقاتهم
        
    • بطاقته
        
    • بطاقاتكم
        
    • بطاقاتها
        
    • بطاقاتَ
        
    Sé que no han pasado 48 horas, pero utiliza sus tarjetas de crédito. Open Subtitles أعلم إنه لم تمر ثمان وأربعين ساعة، ولكن تصفح بطاقات أئتماناتها.
    Muchos de ellos usan sus tarjetas de credito para pagar por las cosas sucias. Open Subtitles وهناك الكثير منهم استخدام بطاقات الائتمان الخاصة بهم لدفع ثمن الاشياء القذرة.
    En el mes de enero se los inscribió provisionalmente en Tailandia y, a su regreso a Camboya, recibieron sus tarjetas de inscripción. UN وقد " أدرج هؤلاء " مؤقتا في تايلند خلال شهر كانون الثاني/يناير وتلقوا بطاقات التسجيل عند عودتهم الى كمبوديا.
    Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción. UN كما أن على الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    Tras verificar sus tarjetas de identificación, les ordenaron que subieran a su jeep y bajaran la cabeza para que no pudieran ver adonde los llevaban. UN وبعد أن فحصوا بطاقتي هويتهما، أمروهما بدخول السيارة العسكرية وبخفض رأسيهما لمنعهما من رؤية المكان المأخوذين إليه.
    No, les queria a ellos y a sus tarjetas de crédito Open Subtitles لآ, لقد احببتهم , واحببت بطاقاتهم المصرفية
    Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. UN وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة.
    Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción. UN كما أن على الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. UN وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة.
    Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción. UN كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. UN وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة.
    Explicó que numerosos residentes temían que si votaban, Israel invalidaría sus tarjetas de identidad israelíes. UN وقال إن سبب ذلك هو أن العديد من السكان خشوا من أن تلغي اسرائيل بطاقات هوياتهم الاسرائيلية إذا أدلوا بأصواتهم.
    Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción. UN كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. UN وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة.
    Se estima que aproximadamente de 60.000 a 80.000 habitantes palestinos de Jerusalén, inclusive aquellos que viven y estudian en el extranjero, corren el peligro de que se les cancelen sus tarjetas de identidad. UN وتشير التقديرات إلى أن مــا يتــراوح بيــن نحــو ٠٠٠ ٠٦ و ٠٠٠ ٠٨ من المقدسيين الفلسطينيين، بما في ذلك من يعيشون ويدرسون في الخارج، معرضون لسحب بطاقات هويتهم.
    Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción. UN كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    Todos los ocupantes del vehículo deberán mostrar sus tarjetas de identificación válidas expedidas por las Naciones Unidas. UN وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة.
    Los policías ordenaron a los pasajeros que se apearan del vehículo, abrieron el maletero y les pidieron que entregaran sus tarjetas de identidad. UN وأمر أفراد الشرطة المسافرين بالخروج من السيارة وفتح صندوقها وطلبوا إليهم أن يسلﱢموا بطاقات هويتهم.
    A partir de 1959 se retiró a los tutsis sus tarjetas de identidad y comenzó la discriminación contra ellos en la esfera de la educación y la función pública. UN وبعد عام ٩٥٩١، جرى حجز بطاقات الهوية من التوتسي ومورست التفرقة ضدهم في ميدان التعليم والخدمة المدنية.
    Si lo han hecho oralmente, dicho encargado verifica la identidad y el lugar de residencia de las personas que tienen intención de contraer matrimonio inspeccionando sus tarjetas de identidad. UN وفي حالة الإبلاغ الشفوي، يثبت المسجل هوية الشخصين اللذين يعتزمان الزواج ومحل إقامتهما عن طريق التحقق من بطاقتي هويتهما.
    Decenas de personas que se bajaron de ese avión está empezando a recibir alertas de que sus tarjetas de crédito han sido bloqueadas. Open Subtitles العشرات من الأشخاص الذين نزلوا من تلك الطائرة بدأوا بأستلام أنذارات بأن بطاقاتهم الأئتمانية قد تم تجميدها
    Creemos que si compruebas sus tarjetas de crédito, encontrarás que pagó una cantidad inusualmente grande de ese material hace un par de semanas. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.
    Probablemente se estén preguntando por qué... pasé sus tarjetas de vuelta, ¿eh? Open Subtitles ربما أنتم تتساؤلون لماذا أعدت إليكم بطاقاتكم ، صح ؟
    Tengo un amigo en un bureau rastreando sus tarjetas de crédito pero es como si se hubiera evaporado. Open Subtitles لدي صديق بمكتب التحقيقات الفيدرالية يراقب حركة بطاقاتها الإئتمانية ولكن الأمر كما لو أنها إختفت
    Todos deben llevar encima sus tarjetas de identificación. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يحملوا بطاقاتَ بيانات الهويةِ المُتْعِبةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد