ويكيبيديا

    "sus trabajos el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمالها في
        
    • عملها في
        
    • أعمالها يوم
        
    • أعماله في
        
    • عملها يوم
        
    • أعمالها بحلول يوم
        
    Las modificaciones deberían ser ratificadas en la actual legislatura, que inició sus trabajos el 1º de mayo. UN وينبغي أن تصادق الهيئة التشريعية الحالية التي بدأت أعمالها في ١ أيار/مايو على هذه التعديلات.
    El PRESIDENTE dice que está previsto que la Asamblea General concluya sus trabajos el 17 de diciembre. UN ٧٩ - الرئيس: قال إن من المقرر أن تختتم الجمعية العامة أعمالها في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    28. La Comisión Nacional de Investigación, creada por el Decreto presidencial Nº 53, comenzó sus trabajos el 21 de noviembre de 1991. UN ٨٢- وأنشئت لجنة تحقيق وطنية بموجب المرسوم الجمهوري رقم ٣٥، واستهلت عملها في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    No escatimó ningún esfuerzo para culminar sus trabajos el viernes 20 de noviembre, como lo solicitara la Asamblea General. UN ولم تدخر اللجنة جهدا في اختتام عملها في يوم الجمعة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر كما طلبت الجمعية العامة.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 4 de octubre de 2004 a las 10.00 horas. UN وستشرع اللجنة الثالثة في أعمالها يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 4 de octubre de 2004 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة أعمالها يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10.
    1. Toma nota con satisfacción de que el Grupo ad hoc de expertos gubernamentales concluyó sus trabajos el 24 de septiembre de 1993; UN ١ - تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين المخصص قد أنجز أعماله في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣؛
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 3 de octubre de 2005 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة عملها يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10.
    Tomó nota asimismo de que en todos sus trabajos el Comité ya examinaba el grado en que las adolescentes ejercían sus derechos humanos, incluidos sus derechos a la salud reproductiva y sexual. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة نظرت خلال أعمالها في مدى تمتع المراهقات بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقهن في الصحة اﻹنجابية والجنسية.
    Tomó nota asimismo de que en todos sus trabajos el Comité ya examinaba el grado en que las adolescentes ejercían sus derechos humanos, incluidos sus derechos a la salud reproductiva y sexual. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة نظرت خلال أعمالها في مدى تمتع المراهقات بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقهن في الصحة اﻹنجابية والجنسية.
    La comisión iniciará sus trabajos el 17 de febrero de dicho año en Santiago. UN وتبدأ اللجنة أعمالها في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ في سانتياغو.
    La Comisión iniciará sus trabajos el 17 de febrero de dicho año en Santiago. UN وستبدأ اللجنة أعمالها في ١٧ شباط/فبراير من نفس السنة في سنتياغو.
    6. La Comisión inició sus trabajos el 31 de julio. UN 6- باشرت اللجنة أعمالها في 31 تموز/يوليه.
    Al iniciar sus trabajos, el Comité preparó varios informes con miras a encuadrar su labor en el contexto de las investigaciones y el fomento de la capacidad en materia científica que ya se estaban realizando en esta esfera. UN فقد أعدت اللجنة، في مستهل عملها، عددا من التقارير بهدف وضع عملها في سياق ما كان جاريا بالفعل في هذا الميدان من بحث وبناء للقدرات في مجال العلوم.
    La Comisión estableció una Secretaría Técnica Provisional, que inició sus trabajos el 17 de marzo de 1997 en la sede de la Comisión, en Viena. UN وأنشأت اللجنة أمانة عامة فنية مؤقتة، بدأت عملها في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ بمقر اللجنة، في فيينا.
    La Comisión se reunió en Ginebra y comenzó sus trabajos el 25 de octubre de 2004. UN واجتمعت اللجنة في جنيف وبدأت عملها في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 4 de octubre de 2004 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة أعمالها يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 4 de octubre de 2004 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة أعمالها يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 4 de octubre de 2004 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة أعمالها يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10.
    Me complace informar ahora que la Convención Nacional comenzó sus trabajos el 9 de enero de este año. UN ويسعدني اﻵن أن أحيطكم علما بأن المؤتمر الوطني بدأ أعماله في ٩ كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    La Convención inició sus trabajos el 9 de enero de 1993 y prepara actualmente, por medio de consultas, la etapa siguiente, que debe reanudar el 18 de enero de 1994. UN وبدأ المؤتمر أعماله في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وهو يعد حاليا في إطار المشاورات المرحلة القادمة من أعماله التي سوف تبدأ في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    El Gobierno suizo ya invitó a varios expertos gubernamentales a una reunión preparatoria, que concluyó sus trabajos el 28 de septiembre de 1994. UN وقد دعت فعلا عددا من الخبراء الحكوميين إلى اجتماع تحضيري أنجز أعماله في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La Comisión comenzará sus trabajos el lunes 3 de octubre de 2005 a las 10.00 horas. UN وستبدأ اللجنة عملها يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10.
    El Presidente dice que se ha comprometido con el Presidente de la Asamblea General a que, en función de la disponibilidad de la documentación necesaria, la Comisión termine sus trabajos el 12 de diciembre. UN 39 - الرئيس: قال إنه تعهد لرئيس الجمعية العامة بأن اللجنة ستستكمل أعمالها بحلول يوم 12 كانون الأول/ديسمبر، رهنا بتوافر الوثائق اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد