El DFID también presta apoyo a BRIDGE, un centro de recursos sobre género y desarrollo de la Universidad de Sussex. | UN | وتقدم وزارة التنمية الدولية أيضا دعما لمركز بريدج، وهو مركز موارد جنساني وإنمائي بجامعة ساسكس. |
9. Profesor emérito, Instituto de estudios sobre el desarrollo, Universidad de Sussex | UN | أستاذ فخري، معهد دراسات التنمية، جامعة ساسكس |
Cuando vivía en Sussex, compré unos cerdos | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
¿Por qué debería morir de frío en Sussex cuando puedo vivir en Marbella? | Open Subtitles | ولماذا اتجمد فى سوسيكس اذا كنت استطيع ان اكون دافئة فى ماربيلا؟ |
Se han dotado financieramente doce puestos de funcionarios de desarrollo en diferentes puntos del país y la iniciativa está sujeta al control independiente de la Universidad de Sussex. | UN | ويجري تمويل اثنتي عشرة وظيفة مسؤول تنمية في مختلف أنحاء البلد، وتقوم جامعة ساسيكس برصد المبادرة رصداً مستقلاً. |
¿Has visto la cara de Wellington cuando el duque de Sussex te ha cedido el paso? | Open Subtitles | هل رأيت وجه ويلينقتون عندما تركك دوق سوسكس ان تاخذ بيدي |
26. Profesor Hans SINGER del Instituto de Estudios sobre el Desarrollo de la Universidad de Sussex. | UN | ٢٦ - البروفسور هانز سنغر من معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة سسكس. |
Desde 1997, los investigadores de la Universidad de Sussex monitorizan las tendencias globales en los conflictos armados. | TED | منذ سنة 1997 والباحثون في جامعة ساسكس يشيرون إلى اتجاهات عالمية للصراع المسلح. |
Referencias excelentes. Gobernanta en un colegio de Sussex. | Open Subtitles | إن خبراتها جيده لقد كانت ناظرة مدرسه في ساسكس |
Sra. Sussex, ¿alguna vez ha comprado algún producto por correo? | Open Subtitles | السيدة ساسكس ، هل من أي وقت مضى سبق لكى شراء أي من البنود عن طريق البريد؟ |
La peor de las peores poesías fue escrita por Paula Nancy Millstone Jennings de Sussex. | Open Subtitles | الشاعرة الأسوأ على الإطلاق كانت بولا ميلستون جينينكس من ساسكس |
Del señor Jackson Lake, un profesor de matemáticas de Sussex. | Open Subtitles | السيد جاكسون ليـكمدرس رياضيات من بلدة مقاطعة ساسكس |
El análisis muestra que es de Sussex, con lodo de London cubriéndolo. | Open Subtitles | التحليل يظهر بأنها من "ساسكس" تعلوها طبقات من طين "لندن" |
La rubia, la señorita Valentine Wannop, poseedora de los récords del cuarto de milla, media milla, salto de altura y salto de longitud por East Sussex, y encargada de escribir a máquina para su madre, la novelista. | Open Subtitles | الشخصالعادلالآنسةفالانتاينوانوب, الحاملةلربعميل,نصفميل, القفز العالي وأرقام قياسية للقفز الطوير لشرق ساسكس |
Si queréis este pacto firmado, os costará Sussex. Y algo de Surrey. | Open Subtitles | -إذا تريد هذا الحلف يوقّع، سيكلّفك (سوسيكس) والبعض من (سري). |
Su acento... ¿londinense con un toque de Sussex, verdad? | Open Subtitles | لهجتكِ لندنية مع لمسة من منطقة سوسيكس |
Violet, ¿te vas a casar en Londres o en Sussex? | Open Subtitles | "فيوليت" هل ستتزوجين ب"لندن" أم "سوسيكس"؟ |
Sr. Roger Strange, catedrático, Universidad de Sussex | UN | السيد روجر ستراينج، أستاذ، جامعة ساسيكس |
Hizo sus estudios de postgrado en la Escuela Fletcher de Derecho y Diplomacia y en la Universidad de Sussex. | UN | تابعت دراساتها العليا في كلية فليتشر للحقوق والدبلوماسية وجامعة ساسيكس. |
Tiene una maestría en estudios del desarrollo de la Universidad de Sussex y un doctorado en estudios del desarrollo de la Universidad de East Anglia. | UN | حائزة شهادة ماجستير في الدراسات الإنمائية من جامعة ساسيكس وشهادة دكتوراه في الدراسات الإنمائية من جامعة إيست أنغليا. |
Su alteza el duque de Sussex y su excelencia el duque de Wellington. | Open Subtitles | معالي دوق سوسكس ومعالي دوق ويلينقتون |
Me sorprende que el tío Sussex no lo vea. | Open Subtitles | متفاجئه ان العم سوسكس لا يرى ذلك |
Stephany Griffith-Jones (Instituto de Estudios del Desarrollo, Universidad de Sussex, Reino Unido), examinó la cooperación monetaria y financiera en América Latina y el Caribe, que, aunque es característica de esa región, podría adaptarse y emularse en otras regiones en desarrollo. | UN | وكان المتكلم اﻷول الدكتورة ستيفاني غريفيث - جونز )معهد الدراسات الانمائية التابع لجامعة سسكس بالمملكة المتحدة( التي استعرضت التعاون النقدي والمالي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، الذي وإن كان سمة مميزة لتلك المنطقة فإنه يظل تعاوناً يمكن لمناطق نامية أخرى تكييفه مع ظروفها ومحاكاته. |
Sra. Carlota Pérez, Consultor Independiente, Caracas e Investigador Honorario, Universidad de Sussex | UN | السيدة كارلوتا بيريث، المستشارة المستقلة، الحائزة على زمالة دراسية فخرية من كاراكاس، جامعة سيسكس |