ويكيبيديا

    "sustancia controlada que figura en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في
        
    • المادة الخاضعة للرقابة في
        
    • المواد الخاضعة للرقابة الواردة في
        
    • المادة الخاضعة للرقابة الواردة في
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة في
        
    • المواد الخاضعة للرقابة في
        
    • للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في
        
    a) Propuesta de ajuste del Protocolo de Montreal en relación con la sustancia controlada que figura en el anexo E; UN التعديل المقترح إدخاله على بروتوكول مونتريال فيما يتصل بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء؛
    Informe de la reunión del Grupo de Contacto sobre los Ajustes en relación con la sustancia controlada que figura en el Anexo E UN تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Tomar nota de que Israel ha notificado datos anuales para 2002 que superan las cifras correspondientes al requisito de la reducción en un 50% de su consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E. En caso de que no se proporcione una mayor aclaración al respecto, se supondrá que Israel se encuentra en una situación de incumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo; UN 3 - أن يلاحظ أن إسرائيل أبلغت البيانات السنوية لعام 2002 التي تتجاوز شروط التخفيض بنسبة 50 في المائة في استهلاك هذه المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء. وفي حالة عدم توافر المزيد من الإيضاحات، يفترض أن إسرائيل في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها البروتوكول؛
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que informe en 2007, y a partir de entonces cada dos años, sobre el desarrollo y la disponibilidad de procedimientos analíticos y de laboratorio que puedan realizarse sin usar la sustancia controlada que figura en el anexo E del Protocolo; UN 8 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في عام 2006 وفي كل سنتين تلي بعد ذلك تقريراً بشأن تطوّر وتوافر الإجراءات المختبرية والتحليلية التي يمكن القيام بها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء للبروتوكول؛
    1. Instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes para poner en práctica el plan de acción destinado a eliminar consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 1 - يحث [الطرف] [على التعاون مع وكالات التنفيذ المختصة على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X].
    A. Decisión Ex.I/1. Otros ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN ألف- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/1 - مزيد من التعديلات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء
    Ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Informe de la reunión del Grupo de Contacto sobre los Ajustes en relación con la sustancia controlada que figura en el Anexo E UN تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Informe de la reunión del Grupo de Contacto sobre los Ajustes en relación con la sustancia controlada que figura en el Anexo E UN تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
    Adoptar, de conformidad con el procedimiento estipulado en el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal y sobre la base de las evaluaciones realizadas con arreglo al artículo 6 del Protocolo, los ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E del Protocolo, según figura en el anexo ** del informe de la 15ª Reunión de las Partes; UN أن يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، وعلى أساس التقييمات التي أُجريت عملاً بالمادة 6 من البروتوكول، التعديلات فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء لبروتوكول مونتريال، على النحو المبين في المرفق ** لتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    Adoptar, de conformidad con el procedimiento estipulado en el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal y sobre la base de las evaluaciones realizadas con arreglo al artículo 6 del Protocolo, los ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E del Protocolo, según figura en el anexo ** del informe de la 15ª Reunión de las Partes; UN أن يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، وعلى أساس التقييمات التي أُجريت عملاً بالمادة 6 من البروتوكول، التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء لبروتوكول مونتريال، على النحو المبين في المرفق ** لتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    4. Tomar nota de que las medidas enumeradas en el párrafo 3 supra facilitan el retorno de [la Parte] a la situación de cumplimiento en [año] e instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes en la aplicación del plan de acción encaminado a eliminar el consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 4 - أن يحيط علماً بأنه ينبغي أن تكون التدابير المذكورة في الفقرة 3 آنفاً مما يمكن [الطرف] من العودة إلى الامتثال في [السنة] ويحث [الطرف] على العمل مع الوكالات المنفذة الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق [x]؛
    4. Seguir de cerca los progresos de [la Parte] respecto de la eliminación de la sustancia controlada que figura en el [anexo x (SAO)]. UN 4 - أن يراقب عن كثب التقدم الذي يحرزه [الطرف] فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة في [المرفق X (مواد مستنفدة للأوزون)].
    4. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que informe anualmente sobre el desarrollo y la disponibilidad de procedimientos analíticos y de laboratorio que puedan realizarse sin usar la sustancia controlada que figura en el Anexo E del Protocolo; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم تقرير سنوي بشأن تطوّر وتوافر الإجراءات المختبرية والتحليلية التي يمكن القيام بها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء للبروتوكول؛
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que informe anualmente sobre el desarrollo y la disponibilidad de procedimientos analíticos y de laboratorio que puedan realizarse sin usar la sustancia controlada que figura en el Anexo E del Protocolo; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم تقرير سنوي بشأن تطوّر وتوافر الإجراءات المختبرية والتحليلية التي يمكن القيام بها دون استخدام المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء للبروتوكول؛
    1. Instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes para poner en práctica el plan de acción destinado a eliminar consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 1 - أن يحث [الطرف] على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [x]؛
    4. Tomar nota de que las medidas relacionadas en el párrafo 3 supra deberían facilitar a [la Parte] su retorno a la situación de cumplimiento en [año] e instar a [la Parte] a que coopere con los organismos de ejecución pertinentes para poner en práctica el plan de acción destinado a eliminar consumo de la sustancia controlada que figura en la lista del anexo [x]; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه تمكن [الطرف] من العودة إلى الامتثال في [السنة] ويحث الطرف على التعاون مع وكالة التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل بالتخلص التدريجي من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X].
    Decisión Ex.I/1 Otros ajustes relativos a la sustancia controlada que figura en el anexo E UN مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/1- مزيد من التعديلات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء
    1. Permitir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo los niveles de producción y consumo de la sustancia controlada que figura en el Anexo E del Protocolo necesarios para satisfacer los usos críticos analíticos y de laboratorio acordados en el párrafo 2. UN 1 - أن يسمح للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بالمستويات الضرورية من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء للبروتوكول للوفاء بالاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة المتفق عليها في الفقرة 2؛
    a) El Líbano, para modificar los datos de nivel básico de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E (metilbromuro) de 152,4 a 236,4 toneladas PAO; UN (أ) لبنان، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 152.4 إلى 236.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد