29.12 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde al Servicio de Gestión Estratégica. | UN | 29-12 تتولى دائرة الإدارة الاستراتيجية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
30.17 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde al Servicio de Gestión Estratégica. | UN | 30-17 تتولى دائرة الإدارة الاستراتيجية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
18A.85 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Iniciativas Especiales. | UN | 18 ألف-85 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المبادرات الخاصة. |
18A.105 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde al Centro Africano para Cuestiones de Género. | UN | 18 ألف-105 يضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية. |
15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-20 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
29G.27 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde al Servicio de Gestión de Recursos Financieros. | UN | 29 زاي-27 تتولى دائرة إدارة الموارد المالية المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.8 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Comercio e Industria Internacional, y su estrategia consistirá en lo siguiente: | UN | 15-8 ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والصناعة، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
20.22 Dentro de la Oficina, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Subdivisión de Servicios de Gestión de la Información. | UN | 20-22 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع خدمات إدارة المعلومات. |
15.13 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Estadística, cuya estrategia será la siguiente: | UN | 15 - 13 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعبة الإحصائية، التي ستنهج الاستراتيجية التالية: |
15.13 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Estadística, cuya estrategia será la siguiente: | UN | 15 - 13 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة الإحصائية، التي ستتبع في ذلك الاستراتيجية التالية: |
16.16 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Estadística. | UN | 16-16 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بالشعبة الإحصائية. |
16.26 En el ámbito de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة. |
16.31 En el ámbito de la CEPE la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División del Desarrollo del Comercio y de la Madera. | UN | 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات. |
20.22 Dentro de la Oficina, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Subdivisión de Servicios de Gestión de la Información. | UN | 20-22 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع خدمات إدارة المعلومات. |
15.12 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Estadística. | UN | 15-12 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.15 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde al Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP. | UN | 15-15 يتولى مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.17 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Comercio e Inversión. | UN | 15-17 تتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.21 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Transporte y Turismo. | UN | 15-21 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.24 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División del Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible. | UN | 15-24 تتولى شعبة البيئة والتنمية المستدامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización. | UN | 15-26 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، التي ستتعاون تعاونا وثيقا مع شُعب أخرى في إطار موضوع إدارة العولمة. |
15.20 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Política Macroeconómica y Desarrollo, con el apoyo del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico. | UN | 15-20 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
16.36 En el ámbito de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la Sección de la Madera de la División de Comercio. | UN | 16-36 يضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة التجارة بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
2.6 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a las Divisiones de África I y África II, la División de América y Europa y la División de Asia y el Pacífico, con la asistencia de la Dependencia de Planificación de Políticas. | UN | 2-6 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الشُعب الإقليمية، شعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات. |