ويكيبيديا

    "sustantivas y administrativas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفنية والإدارية
        
    • الموضوعية واﻹدارية
        
    • فنية وإدارية
        
    • الفنية الممولة
        
    • الفنية واﻻدارية
        
    • الإدارية والموضوعية
        
    • الموضوعية واﻻدارية
        
    El Centro de Situación también proporcionó a la AMISOM orientación oficiosa diaria sobre cuestiones sustantivas y administrativas. UN وقدم مركز العمليات أيضا إلى البعثة التوجيه غير الرسمي بشأن القضايا الفنية والإدارية يوميا.
    Se preparó un proyecto de procedimiento operativo estándar y se está elaborando un módulo de capacitación para formar a los coordinadores en diversas secciones sustantivas y administrativas. UN وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية
    La Dependencia de Asuntos Jurídicos continuará prestando servicios jurídicos a las dependencias sustantivas y administrativas de la Misión. UN 72 - ستواصل وحدة الشؤون القانونية توفير الخدمات القانونية اللازمة للوحدات الفنية والإدارية في البعثة.
    En una primera fase, llevó a cabo un examen de las principales cuestiones sustantivas y administrativas derivadas del proyecto de estatuto que tenía a la vista, sobre la base de la lista provisional que figura en el anexo I del presente informe. UN فاضطلعت، في مرحلة أولى، باستعراض المسائل الموضوعية واﻹدارية الهامة الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي المعروض عليها، وذلك بالاستناد الى القائمة المبدئية الـواردة في المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    Organigrama A. Oficinas sustantivas y administrativas UN ألف - المكاتب الفنية والإدارية
    Los cambios en la plantilla de oficinas sustantivas y administrativas particulares comparados con la situación existente en 2006 se presentan en el cuadro 3. UN وترد في الجدول 3 التغيرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية بالمقارنة مع عام 2006. الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع
    El Secretario Ejecutivo celebra todas las semanas reuniones de gabinete con el personal directivo superior de las divisiones sustantivas y administrativas a fin de compartir información y solicitar asesoramiento. UN ويعقد الأمين التنفيذي اجتماعات وزارية أسبوعية مع كبار الموظفين الإداريين في الشعب الفنية والإدارية بغرض تبادل المعلومات وطلب المشورة.
    А. Oficinas sustantivas y administrativas UN المرفق - الخرائط التنظيمية ألف - المكاتب الفنية والإدارية
    También ayudaría a fortalecer y racionalizar los vínculos con las oficinas regionales y provinciales con personal dedicado a esferas sustantivas y administrativas de la Misión y también a institucionalizar la división de responsabilidades por zonas geográficas. UN وسوف تساعد الوظيفة المقترحة أيضا في تعزيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات وترشيد الروابط معها بموظفين متفانين في المجالات الفنية والإدارية للبعثة وأيضا لإضفاء الطابع المؤسسي على تقسيم المسؤوليات على أسس جغرافية.
    El Secretario Ejecutivo debe definir claramente las responsabilidades sustantivas y administrativas delegadas en el Secretario Ejecutivo Adjunto y mantener la integridad de esa delegación de facultades junto con la rendición de cuentas por el cumplimiento de esas responsabilidades. UN ينبغي للأمين التنفيذي أن يحدد بوضوح المسؤوليات الفنية والإدارية التي يفوَّض في شأنها نائب الأمين التنفيذي وأن يحافظ على نزاهة هذا التفويض إلى جانب المساءلة عن الاضطلاع بتلك المسؤوليات.
    Los cambios en la dotación de personal de las distintas oficinas sustantivas y administrativas en relación con 2007 son los siguientes. UN 67 - وفيما يلي بيان التغيرات في ملاك الموظفين لكل من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2007.
    Por consiguiente, recomendé que se estudiara la posibilidad de establecer un sistema de registro electrónico que permitiera una inspección inmediata y más fácil y el examen por las dependencias sustantivas y administrativas pertinentes de la Sede. UN ولذلك أوصيت بدراسة نظام الإيداع الإلكتروني كي تتمكن الوحدات الفنية والإدارية المعنية في المقر من تشديد عمليات التفتيش والاستعراض وتيسيرها.
    Además, el titular prestaría apoyo a las funciones sustantivas y administrativas y la gestión cotidiana de la Dependencia, en particular atendiendo las peticiones formuladas por el equipo directivo superior de la Misión, redactando informes y temas de discusión y preparando presupuestos. UN علاوة على ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدعم المهام الفنية والإدارية والإدارة اليومية للوحدة، بما في ذلك الاستجابة لطلبات الإدارة العليا للبعثة، وصياغة التقارير ونقاط الحوار وإعداد الميزانيات.
    Organigramas A. Oficinas sustantivas y administrativas UN ألف - المكاتب الفنية والإدارية
    A continuación se exponen los cambios en la dotación de personal de cada una de las oficinas sustantivas y administrativas respecto de la situación existente en 2012. UN 54 - ويرد فيما يلي بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية على حدة مقارنة بعام 2012.
    A continuación se presentan los cambios en la dotación de personal de cada una de las oficinas sustantivas y administrativas respecto de la situación existente en 2013. UN 64 - ويرد أدناه بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية على حدة مقارنة بعام 2013.
    Las inversiones en innovaciones tecnológicas han facilitado enormemente el acceso a los datos requeridos, su registro y divulgación, para cumplir las funciones sustantivas y administrativas de la Dependencia. UN وساعدت الاستثمارات في الابتكارات التكنولوجية مساعدة كبيرة على تيسير التوصل إلى البيانات اللازمة للوفاء بالمهام الموضوعية واﻹدارية التي تضطلع بها الوحدة وتسجيل هذه البيانات ونشرها.
    Las inversiones en innovaciones tecnológicas han facilitado enormemente el acceso a los datos requeridos, su registro y divulgación, para cumplir las funciones sustantivas y administrativas de la Dependencia. UN وساعدت الاستثمارات في الابتكارات التكنولوجية مساعدة كبيرة على تيسير التوصل إلى البيانات اللازمة للوفاء بالمهام الموضوعية واﻹدارية التي تضطلع بها الوحدة وتسجيل هذه البيانات ونشرها.
    EXAMEN DE LAS PRINCIPALES CUESTIONES sustantivas y administrativas DERIVADAS DEL PROYECTO DE ESTATUTO DE UNA CORTE PENAL INTERNACIONAL PREPARADO POR LA COMISIÓN DE DERECHO INTERNACIONAL UN استعراض المسائل الموضوعية واﻹدارية الرئيسية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية من إعداد لجنة القانون الدولي ألف -
    Tomando nota además de que las principales cuestiones sustantivas y administrativas siguen sin resolver, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه لا تزال هناك قضايا فنية وإدارية رئيسية لم تحسم بعد،
    b Incluye 24 puestos en apoyo de estructuras sustantivas y administrativas extrapresupuestarias (1 P-5, 2 D-3, 1 P-2/1 y 20 del cuadro de servicios generales (Otros cuadros). UN )ب( تشمل ٢٤ وظيفـة لدعم اﻷجهزة الفنية الممولة من خارج الميزانية )١ ف - ٥، و ٢ ف - ٣، و ١ ف - ٢/١، و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Se ha reducido la adquisición de libros y publicaciones periódicas para la Biblioteca que sirven de apoyo a las dependencias sustantivas y administrativas de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN تخفيض اقتناء كتب ودوريات للمكتبة يتم شراؤها دعما لوحدات اﻷمم المتحدة الفنية واﻹدارية الموجودة في فيينا.
    Se propone crear una plaza temporaria de Oficial Electoral (P-4) para prestar una gama de servicios de apoyo al Equipo Electoral Integrado de las Naciones Unidas durante las tres actividades electorales previstas en la República Centroafricana en el período de transición de 18 meses, en particular en cuestiones sustantivas y administrativas. UN 54 - يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) لتقديم مجموعة من سبل الدعم إلى فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل في المناسبات الانتخابية الثلاث المقرر عقدها في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال المرحلة الانتقالية التي تبلغ مدتها 18 شهرا، بما في ذلك بشأن المسائل الإدارية والموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد