ويكيبيديا

    "sustantivo y organizativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفني والتنظيمي
        
    • فنيا وتنظيميا
        
    • الموضوعي والتنظيمي
        
    i) Más información positiva recibida de las consultas ministeriales y los foros normativos regionales y subregionales sobre el apoyo sustantivo y organizativo que presta el PNUMA UN ' 1` زيادة كمية المعلومات المرتجعة من المشاورات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية ومنتديات السياسات بشأن الدعم الفني والتنظيمي المقدم من اليونيب
    2. Más cantidad de información de respuesta positiva de las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría UN 2 - زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة
    2. Recibir más información de respuesta positiva de las Partes y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    2. Aumento de la cantidad de información positiva enviada por las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría. UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    La secretaría, que tiene su sede en la Oficina de Cooperación Regional para la Informatización Urbana del Ayuntamiento de Shanghai presta apoyo sustantivo y organizativo a las actividades que realiza el Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en la región. UN وتقدم الأمانة، التي يستضيفها مكتب التعاون الإقليمي لإشاعة المعلوماتية في المدن التابع لحكومة بلدية مدينة شانغهاي دعما فنيا وتنظيميا لأنشطة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    En el contexto de su apoyo sustantivo y organizativo al Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas de las Naciones Unidas, el ACNUDH organizó un taller técnico sobre el derecho de los pueblos indígenas a la educación a fin de contribuir al estudio sobre las enseñanzas aprendidas y los problemas existentes para lograr la ejecución del derecho de los pueblos indígenas a la educación. UN ونظمت المفوضية، في إطار دعمها الموضوعي والتنظيمي لآلية خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حلقة عمل تقنية بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم بغية الإسهام في الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة والتحديات التي ينطوي عليها تحقيق إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    2. Aumento de la información positiva recibida de las Partes, los signatarios y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría. UN 2 - زيادة التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقعين والجهات الأخرى عن الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    2. Aumento de la información positiva recibida de las Partes, los signatarios y otras entidades sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la Secretaría. UN 2- زيادة التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقعين والجهات الأخرى عن الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدمه الأمانة.
    La secretaría y la Subdivisión de Apoyo a la Conferencia (Ginebra) siguieron prestando apoyo sustantivo y organizativo a la Conferencia de Desarme. UN 179 - واصلت أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر (جنيف) تقديم الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمر نزع السلاح.
    c) Prestación de apoyo sustantivo y organizativo a la celebración del Día de la Administración Pública (2). UN (ج) توفير الدعم الفني والتنظيمي من أجل الاحتفال بـيـوم الخدمة المدنية (2).
    Un Secretario con dedicación exclusiva podría prestar apoyo sustantivo y organizativo directo a fin de fortalecer la capacidad del Comité de promover con más eficacia la coherencia y la coordinación entre sus entidades, en particular para ejecutar el programa de desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن شأن وجود أمين متفرغ للجنة أن يتيح توفير الدعم الفني والتنظيمي المباشر لتدعيم قدرة اللجنة على تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين كياناتها بمزيد من الفعالية، ولا سيما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    2. Aumento de la cantidad de información positiva de las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    2. Aumento de la cantidad de información positiva de las Partes, los signatarios y otras partes sobre el apoyo sustantivo y organizativo prestado por la secretaría. UN 2 - زيادة حجم التعليقات الإيجابية المرتدة من الأطراف والموقّعين والجهات الأخرى على الدعم الفني والتنظيمي الذي تقدّمه الأمانة.
    a) i) Aumento del número de reacciones positivas a las consultas y los foros sobre política ministeriales regionales y subregionales en relación con el apoyo sustantivo y organizativo que presta el PNUMA UN (أ) ' 1` ارتفاع عدد الآراء الإيجابية الواردة من منتديات المشاورات/السياسات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الدعم الفني والتنظيمي الذي يقدمه البرنامج
    :: Prestar apoyo sustantivo y organizativo de secretaría a todas las configuraciones de la Comisión de Consolidación de la Paz (Comité de Organización, 4 reuniones dedicadas a países concretos, Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas) UN تقديم دعم الأمانة الفني والتنظيمي لجميع تشكيلات لجنة بناء السلام (اللجنة التنظيمية، والاجتماعات القطرية المخصصة الأربعة، والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة)
    Además, la Subdivisión prestó apoyo sustantivo y organizativo a la Reunión de Alto Nivel sobre la Lucha contra el Terrorismo Nuclear, que se celebró en septiembre de 2012, y a la Reunión de Alto Nivel sobre el Desarme Nuclear, que tuvo lugar en septiembre de 2013. UN وقدم الفرع أيضا الدعم الفني والتنظيمي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي، المعقود في أيلول/سبتمبر 2012، وللاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، المعقود في أيلول/سبتمبر 2013.
    La Oficina brinda apoyo sustantivo y organizativo al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, al Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana y al grupo de expertos eminentes independientes. UN وقد قدمت المفوضية دعما فنيا وتنظيميا للفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وفريق الخبراء البارزين المستقلين.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales seguirá prestando apoyo sustantivo y organizativo de secretaría a los grupos consultivos especiales del Consejo Económico y Social sobre Guinea-Bissau y Burundi, tras la prórroga de sus respectivos mandatos, hasta que se celebre el período de sesiones sustantivo del Consejo en 2006. UN 22 - وستستمر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير مجموعة كبيرة من الدعم الموضوعي والتنظيمي لأعمال الأمانة للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بغينيا - بيساو وبوروندي والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع تمديد ولاياتها حتى انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد