Se prestó apoyo sustantivo y técnico a procesos electorales de 43 países. | UN | وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا. |
A este respecto, se seguirá proporcionando apoyo sustantivo y técnico al Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación. | UN | وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
A este respecto, se seguirá proporcionando apoyo sustantivo y técnico al Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación. | UN | وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Se ha dado la máxima prioridad al fortalecimiento y la coordinación del apoyo sustantivo y técnico a los órganos legislativos, los comités encargados de la supervisión y los procedimientos especiales. | UN | وأعطيت مسألة تعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والتقني للهيئات التشريعية ولجان الرصد واﻹجراءات الخاصة أعلى درجة من اﻷولوية. |
Los funcionarios de las Naciones Unidas, juntamente con los consultores, prestarían asesoramiento sustantivo y técnico a los becarios para la preparación de sus programas; | UN | وسيقدم موظفو الأمم المتحدة بالإضافة إلى المستشارين، المشورة الفنية والتقنية لمساعدة المتدربين في عملية وضع جداول الأعمال؛ |
El Comité celebra negociaciones sobre los acuerdos que podrían adoptarse en la Conferencia, contando para ello con apoyo sustantivo y técnico de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وتُجري اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية مفاوضات بشأن النتيجة التي يمكن أن يخرج بها المؤتمر، بدعم فني وتقني من الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Otros órganos intergubernamentales, como el Banco Mundial, prestan apoyo sustantivo y técnico a los países que están emprendiendo reformas de sus sistemas de pensiones. | UN | وهناك أجهزة حكومية دولية أخرى، مثل البنك الدولي تقدم دعما فنيا وتقنيا للبلدان التي تقوم بإصلاح نظم المعاشات التقاعدية فيها. |
La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
La Oficina de Asuntos Interinstitucionales presta apoyo directo de carácter sustantivo y técnico al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Se prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité de Conferencias a fin de que pueda desempeñar eficazmente su mandato. | UN | وسيجري تزويد لجنة المؤتمرات بالدعم الفني والتقني من أجل الإنجاز الفعال لهذه الولاية. |
La UNOPS brinda asimismo apoyo sustantivo y técnico para la ejecución de los proyectos. | UN | فالمكتب يقدم كذلك الدعم الفني والتقني لتنفيذ المشاريع. |
Se prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité de Conferencias a fin de que pueda desempeñar eficazmente su mandato. | UN | وسيجري تزويد لجنة المؤتمرات بالدعم الفني والتقني من أجل الإنجاز الفعال لهذه الولاية. |
ii) Prestación de apoyo sustantivo y técnico de secretaría para reuniones, que consiste en las siguientes actividades: | UN | ' 2` توفير دعم دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية: |
La Subdivisión prestará apoyo sustantivo y técnico al Consejo y sus grupos de trabajo y órganos subsidiarios. | UN | وسيوفر الفرع الدعم الفني والتقني للمجلس ولأفرقته العاملة وهيئاته الفرعية. |
ii) Prestación de apoyo sustantivo y técnico de secretaría a las reuniones, que comprende las actividades siguientes: | UN | ' 2` توفير دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية: |
El Banco Mundial ha venido prestando apoyo sustantivo y técnico a los países que emprendan reformas de sus sistemas de pensiones. | UN | وما انفك البنك الدولي يقدم الدعم الفني والتقني للبلدان التي تُجري إصلاحات لنظم المعاشات التقاعدية لديها. |
A petición del Gobierno de Bangladesh, la UNCTAD prestó apoyo sustantivo y técnico para la celebración de la reunión. | UN | واستجابةً لطلب من حكومة بنغلاديش، قَدَّم الأونكتاد الدعم الموضوعي والتقني لهذا الاجتماع. |
Las actividades de esos grupos de trabajo, sus mandatos estrechamente interrelacionados, lo profundo y complejo de sus deliberaciones y la frecuencia de sus reuniones ponen a prueba la capacidad de la Secretaría de brindar el apoyo sustantivo y técnico necesario con los ya escasos recursos de que dispone. | UN | وتشكل أنشطة هذه اﻷفرقة العاملة وولاياتها المترابطة وعمق وتعقد مداولاتها وتواتر اجتماعاتها، تحديا لقدرة اﻷمانة العامة على توفير الدعم الموضوعي والتقني المطلوب في إطار موارد شحيحة أصلا. |
a) Prestar servicios de apoyo sustantivo y técnico a la labor de la Quinta Comisión y del Comité del Programa y de la Coordinación; | UN | (أ) تقديم الخدمات الفنية والتقنية لعمل اللجنة الخامسة وللجنة البرنامج والتنسيق؛ |
La Comisión Consultiva opina que el aumento de las necesidades está relacionado con funciones de carácter más administrativo, en lugar de sustantivo y técnico. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات متصلة بمهام ذات طابع إداري أكثر مما هي ذات طابع فني وتقني. |
También proporcionó un amplio apoyo sustantivo y técnico para los preparativos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de facilitar la comprensión mutua y la adopción anticipada de posiciones comunes. | UN | كما قدمت دعما فنيا وتقنيا قويا في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، لتسهيل التفاهم ودفع التوصل إلى مواقف مشتركة. |
Servicios sustantivos para reuniones: asesoramiento sustantivo y técnico y apoyo a unas 112 reuniones de la Comisión Consultiva | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لحوالي 112 من جلسات اللجنة الاستشارية |
Se agradeció en particular el apoyo sustantivo y técnico prestado por la Oficina a la Sexta Comisión, así como a la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وأعرب عن التقدير الخاص للدعم الموضوعي والفني الذي قدمه المكتب إلى اللجنة السادسة وكذلك إلى لجنة القانون الدولي. |
A petición del Gobierno de Bangladesh, la UNCTAD prestó apoyo sustantivo y técnico para la celebración de la reunión. | UN | واستجابة لطلب من حكومة بنغلاديش، قدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً للاجتماع. |
3. Apoyo sustantivo y técnico mejorado para la labor del Comité de Inversiones | UN | 3 - تحسين الدعم الفني والدعم التقني لعمل لجنة الاستثمارات |