Ésta es la mujer que hizo explotar su propio refugio,... y ahora nos habla de humo negro y oír susurros. | Open Subtitles | هذه هي المرأة التي دمرت مخبأها، و الآن تتحدث عن رؤيتها لدخان أسود و سماعها همسات. |
Hubo susurros últimamente sobre la fortaleza de tu liderazgo | Open Subtitles | كانت هناك مؤخراً همسات تَتعلّقُ بالقوّةِ |
Los médicos dicen que dejé de escuchar los susurros porque la medicación funcionó. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أني توقفت عن سماع الهمسات لأن الأدوية كانت تعمل |
El Vaticano es un hervidero de susurros y rumores e insinuaciones que afiebran mi imaginación. | Open Subtitles | هذه الفاتيكان هي خلية من الهمس والغمز والشائعات. التي تحدد مخيلتي إلى الحمى. |
Siempre te ha atraído el océano profundo, los susurros oscuros, | Open Subtitles | لطالما نزعت بكِ نفسك إلى أعماق المحيط إلى همس الظلام |
Michael esta atrapado en la isla Aun ronda la isla Con la otra gente, solo haciendo susurros | Open Subtitles | إنّه عالق في الجزيرة -لا يزال يجوب الجزيرة؟ -مع آخرين يهمس للناس |
Pero se que hay toda clase de susurros, historias un niño, recorriendo la tierra. | Open Subtitles | لكنني أعرف أن هناك همسات بالأسفل قصص عن طفلة تجوب الأرض |
Pon la oreja en cualquier viga, y maravíllate de los susurros del pasado. | Open Subtitles | لقد كنت أستمع لكل شيء يقال من همسات في الماضي |
Pon la oreja en cualquier viga, y maravíllate de los susurros del pasado. | Open Subtitles | لقد كنت أستمع لكل شيء يقال من همسات في الماضي |
Cosas que lo distraían de los susurros del demonio, pero no conseguía ningún alivio. | Open Subtitles | أي شيء لتجاهل همسات الشيطان، لكنه لم يشعر بالراحة |
Esa raya roja que has estado susurros oír hablar, | Open Subtitles | وهذا خط أحمر كنت قد همسات جلسة استماع حول، |
Ya puedo escuchar los susurros. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَسْمعُ الهمسات الآن. |
Varys no es el único que oye susurros. | Open Subtitles | فاريس ليس هو وحده من يستطيع سماع الهمسات. |
Un momento se deshacía en besos y susurros. | Open Subtitles | دقيقة واحدة ، كل ما ارادته القبلات و الهمسات |
Basta ya de este papel, este silencio, estas paredes, esos susurros que ha hecho mi prisión. | Open Subtitles | هذا الصمت ، هذه الجدران هذا الهمس يدينني |
Ni susurros en tus oídos, ni masajes en tus hombros... ni un golpecito gentil con mi jabalina. | Open Subtitles | ليس الهمس في أذنيكِ و لا تدليك أكتافكِ ولا وكزة خفيفة بقضيب المبارزة |
Me habéis tenido atado aquí todo el día, y todos esos susurros, todas esas miradas de soslayo al sótano. | Open Subtitles | قيدتني هنا طوال اليوم وكل هذا الهمس وكل هذا المنظر لهذه زنزانة |
"¿Se ha ido ya?", dijo entre susurros. "Sí". "Cierra la ventana". | Open Subtitles | ثم همس لى : " هل ذهب ؟ " ، " نعم" "أغلق النافذة " |
Me habla en susurros cuando estamos solos. | Open Subtitles | لقد همس الى عندما كنا بمفردنا |
Momentos antes de que finalmente llegase la ambulancia, escuché algunos susurros... | Open Subtitles | "قبل أن تصل عربة الإسعاف أخيراً بلحظات،" " .سمعت أحدهم يهمس." |
Parece que siempre están conspirando en susurros. | Open Subtitles | بُغضاً لأسلوبهم، دائماً يبدون كأنهم يتآمرون همساً |
Este intolerable silencio, estas paredes, estos susurros peor que el silencio que ha hecho mi prisión. | Open Subtitles | يكفي هذه الجدران همسا ايام نعيشها جنبا إلى جنب |
Había aventuras y divorcios y susurros y chismes. | Open Subtitles | كان هناك قضايا و طلاق وهمس و نميمة |
Y el niño no crecerá como vuestro hermano... un bastardo del que se habla en susurros de desprecio. | Open Subtitles | ...والطفل لن يعيش كأخيك طفل غير شرعي يتهامس الناس باحتقاره |