ويكيبيديا

    "syriza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيريزا
        
    Estas reyertas políticas preocupan a los países acreedores, lo cual se refleja en la frecuencia de las advertencias provenientes de Alemania de que cualquier nuevo gobierno griego debe adherir a los acuerdos existentes. Ese es un indicador certero de que Alemania teme que Syriza no lo haga. News-Commentary ويثير هذا الصخب السياسي الدول الدائنة، وهو ما ينعكس في وتيرة التحذيرات الصادرة عن ألمانيا بأن أي حكومة يونانية جديدة لابد أن تلتزم بالاتفاقات القائمة. وهذا مؤشر أكيد على أن ألمانيا تخشى أن حزب سيريزا لن يلتزم بالاتفاقات. وبدأت المساومات.
    Las subidas de impuestos para quienes obtengan grandes ingresos y para los propietarios de grandes bienes inmuebles contribuirían a financiar dichos gastos, mientras que los aumentos del salario mínimo completarían las medidas de redistribución de renta. Además, Syriza ha prometido revocar la liberalización del mercado laboral y suspender la privatización. News-Commentary كما وعد حزب سيريزا بإلغاء تدابير تحرير سوق العمل ووقف برامج الخصخصة. وأخيرا، يخطط الحزب لإعادة التفاوض على ديون اليونان مع المقرضين، على أمل شطب الجزء الأكبر من التزامات الدين.
    Después de una victoria del partido de izquierda Syriza, el nuevo gobierno de Grecia anuncia que quiere renegociar los términos de su acuerdo con el Fondo Monetario Internacional y la Unión Europea. La canciller alemana, Angela Merkel, se mantiene firme en su postura y dice que Grecia debe cumplir con las condiciones existentes. News-Commentary كمبريدج ــ اسمحوا لي بعرض السيناريو التالي. بعد فوز حزب سيريزا اليساري، تعلن حكومة اليونان الجديدة أنها تريد إعادة التفاوض على شروط الاتفاق بين اليونان وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي. ولكن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل تتمسك بموقفها وتقول إن اليونان لابد أن تلتزم بالشروط القائمة.
    Por qué cederá Syriza News-Commentary لماذا سيتراجع سيريزا حتما
    En otras palabras, el nuevo gobierno de Grecia debe ahora tratar de convencer a sus socios europeos de que se merece más apoyo financiero, mientras presiona para que se le otorgue una reducción de su deuda existente y muestra resistencia a las políticas de austeridad que fueron condiciones para recibir préstamos anteriores. Para Syriza y sus votantes, la luna de miel política podría ser corta. News-Commentary بعبارة أخرى، يتعين على الحكومة اليونانية الجديدة أن تحاول الآن إقناع شركائها اليونانيين بأنها تستحق المزيد من الدعم المالي، في حين تواصل الضغط من أجل خفض ديونها القائمة ومقاومة سياسات التقشف الذي كان الإقراض السابق مشروطاً بها. وبالنسبة لحزب سيريزا وناخبيه فإن شهر العسل السياسي قد يكون قصيرا.
    Pero Tsipras dilapidó la oportunidad de Grecia, porque tanto él como otros líderes de Syriza fueron incapaces de ver más allá del horizonte de los orígenes de activismo radical opositor de su partido. No entendieron –y no quisieron entender– la diferencia entre hacer campaña y gobernar. News-Commentary لكن تسيبراس أهدر فرصة اليونان، لأنه وغيره من زعماء حزب سيريزا كانوا غير قادرين على الرؤية خارج أفق أصول حزبهم الراسخة في المعارضة الراديكالية. وهم لم يفهموا ــ ولم يرغبوا في فهم ــ الفارق بين الحملات الانتخابية والحكم. والواقعية السياسية في نظرهم خيانة.
    A juzgar por su beligerancia, parece creer sinceramente que Europa necesita a Grecia tan desesperadamente como ésta a Europa. Ese es el verdadero “absurdo” de las actuales negociaciones, y la falta de apreciación de Tsipras de su verdadero poder de negociación arriesga hoy una catástrofe para su país, la humillación para su partido Syriza, o ambas. News-Commentary ان عدائية تسيبراس توحي بأنه يؤمن بقوة ان اوروبا تحتاج اليونان بالقوة التي تحتاج اليونان لاوروبا وهذا ما يمكن ان نسميه "السخافة" الحقيقية فيما يتعلق بالمفاوضات الحالية علما ان سوء فهم تسيبراس لقدرته على المساومة يمكن ان يتسبب بكارثة لبلده أو باذلال حزبه سيريزا او كلاهما.
    Según estos datos, Syriza presenta el mayor porcentaje de mujeres elegidas (35,21%), agrupación a la que sigue de cerca Anexartiti Ellines (35%) y el Partido Comunista de Grecia (33,33%). UN وتشير البيانات إلى أن أعلى نسبة من الفائزات عادت إلى تحالف سيريزا (SYRIZA) (35.21 في المائة) يليه حزب اليونانيون المستقلون (Anexartiti Ellines) (35 في المائة) ثم الحزب الشيوعي اليوناني (KKE) بنسبة 33.33 في المائة.
    Syriza, el partido izquierdista de oposición, que se comprometió a renegociar los términos del rescate de Grecia llevado a cabo por la UE, está por delante en las encuestas de opinión. Si Syriza gana pero no llega al poder, un motivo principal será el miedo a cómo responderá la UE ante dicha elección. News-Commentary ويتقدم استطلاعات الرأي الآن حزب سيريزا اليساري المعارض، الذي أعلن التزامه بإعادة التفاوض على شروط إنقاذ الاتحاد الأوروبي لليونان. وإذا فاز حزب سيريزا ولكنه لم يتسلم السلطة، فإن السبب الرئيسي وراء ذلك سوف يكون الخوف من الكيفية التي قد يستجيب بها الاتحاد الأوروبي. والخوف ليس أنبل العواطف، ولن يؤدي إلى نشوء ذلك النوع من الإجماع الوطني الذي تحتاج إليه اليونان حتى يتسنى لها أن تمضي قدما.
    Para justificar la reducción de la carga de la deuda griega, Syriza recurre en gran medida a la historia de Alemania, su mayor acreedor y, ante los ojos de muchos griegos, su principal antagonista. Según la descripción de los eventos de Syriza, el experimento alemán de democracia de entreguerras fracasó debido a que los acreedores internacionales le impusieron austeridad. News-Commentary وفي عرضه للحجج الداعمة لخفض أعباء ديون اليونان، يعتمد حزب سيريزا بشكل كبير تاريخ ألمانيا، الدائن الرئيسي لليونان وفي نظر العديد من اليونانيين الخصم الأساسي لبلادهم. ووفقاً لوصف سيريزا للأحداث، فإن تجربة ألمانيا في فترة ما بين الحربين في الديمقراطية فشلت لأن دائنيها الدوليين فرضوا عليها التقشف. ووفقاً لهذه الحجة فإن ألمانيا وبلدان الاتحاد الأوروبي كافة لابد أن تطبق هذا الدرس على اليونان.
    Eso ciertamente suena convincente y otro aspecto de la analogía de Syriza parece, a primera vista, dar por cerrado el caso: Grecia fue uno de los países que más sufrió después del colapso de la República de Weimar en 1933. News-Commentary من المؤكد أن الحجة تبدو مُقنِعة، وثمة جانب آخر من قياس سيريزا يبدو للوهلة الأولى وكأنه يغلق القضية: فاليونان كانت واحدة من البلدان الأكثر معاناة بعد انهيار جمهورية فايمار الألمانية في عام 1933، فخلال الاحتلال النازي، أرغِمَت الحكومة على تزويد ألمانيا بقرض لم تسدده حتى الآن. وبالتالي فإن ألمانيا تتحمل مسؤولية تاريخية تجاه شركائها في جنوب أوروبا.
    Se trata de un resultado que adquiere tintes todavía más trágicos si se considera que el análisis en que se basa Syriza para exigir flexibilizar la austeridad es correcto en lo sustancial. En lugar de buscar un acuerdo digno para suavizar programa de la troika, Tsipras desperdició seis meses en batallas simbólicas sobre asuntos económicamente irrelevantes, como las leyes laborales, las privatizaciones e incluso el nombre de la troika. News-Commentary ان النتيجة هي نتيجة مأساوية بامتياز نظرا لأن التحليل الاقتصادي الذي عكس مطالبة سيريزا بتخفيف التقشف كان صحيحا بشكل عام ولكن عوضا عن السعي للحصول على تسوية لانقاذ ماء الوجه من اجل التخفيف من برنامج الترويكا قام تسبيراس بتضييع ستة اشهر في معارك رمزية على قضايا غير ذي صلة اقتصاديا مثل قوانين العمل والتخصيص وحتى اسم الترويكا.
    Por último, se propone renegociar la deuda de Grecia con los prestamistas con la esperanza de amortizar la mayor parte de ella. El programa económico de Syriza no tiene en cuenta el importante detalle de que la consolidación fiscal y las medidas estructurales no sólo forman parte de los compromisos de Grecia, sino que, además, redundarán en provecho del país a largo plazo. News-Commentary الواقع أن برنامج سيريزا الاقتصادي يهمل حقيقة مهمة مفادها أن ضبط الأوضاع المالية العامة والتدابير البنيوية لا يشكل جزءاً من تعهدات اليونان فحسب؛ بل إن هذا يخدم أيضاً مصلحة البلاد في الأمد البعيد. ولهذا فمن غير الممكن ــ ولا ينبغي ــ إلغاء هذه التدابير. وبدلاً من ذلك، لابد من معالجة المشاكل التي تعيب تصميمها وتنفيذها من أجل تحسين فعاليتها في ظل الظروف الاقتصادية الحالية.
    Por lo tanto, una cesación de pagos de Grecia dentro del euro, lejos de permitir que Syriza honre sus promesas electorales, infligiría una austeridad aún mayor sobre los votantes griegos de la que sufrieron bajo el programa de la troika. En ese punto, el colapso del gobierno sería inevitable. News-Commentary لذا فإن تخلف اليونان عن سداد ديونها باليورو، بعيداً عن السماح لحزب سيريزا بالوفاء بوعوده الانتخابية، من شأنه أن يفرض قدراً أعظم من التقشف على الناخبين اليونانيين مقارنة بما تعرضوا له في إطار برنامج الترويكا. وبدلاً من خروج اليونان من منطقة اليورو، فقد يخرج حزب سيريزا من الحكومة اليونانية. وحالما يدرك تسيبراس أن قواعد اللعبة بين اليونان وأوروبا قد تغيرت، فسوف يكون الاستسلام مجرد مسألة وقت.
    Syriza se propone también pedir una reducción importante de la deuda exterior de Grecia, cuyo valor nominal sigue siendo muy elevado, próximo al 170 por ciento del PIB. En realidad, el valor real actual de la deuda es muy inferior, en vista de que de la mayoría de ella son ahora titulares gobiernos y otras entidades públicas y sus vencimientos son largos y sus tipos de interés bajos. News-Commentary ويخطط سيريزا أيضاً للمطالبة بتخفيض كبير لديون اليونان الخارجية، والتي تظل قيمتها الاسمية مرتفعة للغاية ــ ما يقرب من 170% من الناتج المحلي الإجمالي. والواقع أن القيمة الحاضرة الحقيقية للدين أقل كثيرا، لأن أغلب الدين تحتفظ به الآن حكومات أو كيانات عامة أخرى وينطوي على فترات استحقاق طويلة، وأسعار فائدة منخفضة. ومع هذا فإن "الزيادات" في أقساط الدين هذا العام تشكل تحدياً حقيقياً في الأمد القريب.
    Para empezar, Syriza y otros argumentan que la deuda pública de Grecia, que alcanza el cuantioso nivel del 170% del PIB, es insostenible y debe ser recortada. Debido a que la deuda oficial del país constituye el grueso de su deuda pública en general, el gobierno quiere que se reduzca. News-Commentary والواقع أن مطالب الحكومة اليونانية تقوم على سوء فهم. فبادئ ذي بدء، يزعم حزب سيريزا وغيره من الأحزاب أن الدين العام في اليونان، الذي بلغ 170% من الناتج المحلي الإجمالي، غير قابل للاستمرار ولابد من خفضه. فلأن الدين الرسمي المستحق على البلاد يشكل الجزء الأكبر من دينها العام الإجمالي، تريد الحكومة تخفيضه.
    Desde luego, su temor no es irracional, como lo constató Pasok, un partido de izquierda de larga tradición en Grecia, cuando el Partido Syriza, de extrema izquierda y que se opone a las medidas de austeridad, obtuvo la victoria en enero. Eso no cambia, sin embargo, el hecho de que la necesidad de los partidos de afrontar sus temores electorales está provocando daños serios al diseño de las políticas nacionales. News-Commentary ومخاوف هذه الأحزاب ليست غير عقلانية بالكامل، كما اكتشف حزب الباسوك اليساري الراسخ في اليونان، عندما ارتفع حزب سيريزا اليساري المتطرف المناهض للتقشف إلى النصر في يناير/كانون الثاني. ولكن هذا لا يغير حقيقة مفادها أن احتياج الأحزاب إلى معالجة مخاوفها الانتخابية يتسبب في إلحاق أضرار خطيرة بعملية صنع السياسات الوطنية.
    El programa económico de Syriza rechaza las políticas de austeridad apoyadas –o, como dirían algunos, impuestas– por la llamada “troika” (el Fondo Monetario Internacional, el Banco Central Europeo y la Comisión Europea). Dichas políticas exigen a Grecia que mantenga un superávit presupuestario primario muy importante –más del cuatro por ciento del PIB– durante muchos años por venir. News-Commentary ويرفض برنامج سيريزا الاقتصادي سياسات التقشف التي تدعمها ــ أو ربما يقول البعض تفرضها ــ "الترويكا" (صندوق النقد الدولي، والبنك المركزي الأوروبي، والمفوضية الأوروبية). إذ أن هذه السياسات تُلزِم اليونان بالحفاظ على فائض مرتفع للغاية في الميزانية الأولية ــ أكثر من 4% من الناتج المحلي الإجمالي ــ لسنوات طويلة قادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد