La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría facilita asistencia técnica a este respecto. | UN | ويوفر فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية المساعدة التقنية في هذا المجال. |
Consciente de que diversos gobiernos han pedido al Secretario General que proporcione asistencia técnica a este respecto, | UN | واذ تدرك أن عددا من الحكومات قد طلب من اﻷمين العام تقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد، |
Las principales esferas de asistencia técnica a este respecto deberían incluir las siguientes: | UN | وينبغي أن تشمل المجالات الرئيسية للمساعدة التقنية في هذا الصدد ما يلي: |
El Estado Parte tal vez desee solicitar asistencia técnica a este respecto. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
Se alienta al Estado parte a pedir asistencia técnica a este respecto al Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Consciente de que diversos gobiernos han pedido al Secretario General que proporcione asistencia técnica a este respecto, | UN | واذ تدرك أن عددا من الحكومات قد طلب من اﻷمين العام تقديم المساعدة الفنية في هذا الصدد، |
Puede solicitarse asistencia técnica a este respecto, entre otros organismos, al ACNUDH y el UNICEF. | UN | ويمكن التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
También recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto, entre otros, al UNICEF. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica a este respecto, del UNICEF entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من منظمات من بينها اليونيسيف. |
El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto al UNICEF, entre otros organismos. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من هيئات من بينها اليونيسيف. |
El Comité recomienda nuevamente que el Estado parte recabe asistencia técnica a este respecto, en particular del UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة مجدداً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من منظمة اليونيسيف وجهات أخرى. |
Se ha solicitado asistencia técnica a este respecto a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وجرى الاتصال مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
Toma nota de la voluntad expresada por la República Popular Democrática de Corea de aceptar asistencia técnica a este respecto. | UN | ويحيط المقرر الخاص علما باستعداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لقبول المساعدة التقنية في هذا الصدد. |
El Comité sugiere además que el Estado Parte estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a este respecto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, entre otros organismos. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
El Comité sugiere además que el Estado Parte estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a este respecto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, entre otros organismos. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
El Estado Parte tal vez desee solicitar asistencia técnica a este respecto. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد. |
El Comité alienta al Estado Parte a contemplar la posibilidad de solicitar asistencia técnica a este respecto, entre otros organismos, al UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف. |
El Comité alienta al Estado Parte a contemplar la posibilidad de solicitar asistencia técnica a este respecto, entre otros organismos, al UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من عدة مصادر من بينها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado parte a pedir asistencia técnica a este respecto al Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
b) Pida asistencia técnica a este respecto al UNICEF entre otros organismos. El VIH/SIDA | UN | (ب) التماس التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف إلى جانب منظمات أخرى. |
g) Pida cooperación técnica a este respecto al UNICEF, entre otros organismos. | UN | (ز) التماس التعاون التقني في هذا الصدد من هيئات منها اليونيسيف. |
Puede solicitarse asistencia técnica a este respecto a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ويمكن طلب المساعدة الفنية في هذا الصدد من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |