ويكيبيديا

    "técnica a las partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقنية إلى الأطراف
        
    • التقنية للأطراف
        
    • التقنية المقدمة إلى الأطراف
        
    • التقنية المقدمة للأطراف
        
    En este informe se resumen los resultados de las deliberaciones del GCE acerca de la ejecución de su mandato relativo a la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN ويلخص هذا التقرير نتيجة مناقشات فريق الخبراء الاستشاري فيما يتعلق باضطلاعه بولايته المتصلة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد بلاغاتها الوطنية.
    En el presente informe se resume el resultado de las deliberaciones del GCE con respecto a la ejecución de su mandato relacionado con la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN ويوجز هذا التقرير محصلة مناقشات فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته المتصلة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية. المحتويات
    En el presente informe se resume el resultado de las deliberaciones del GCE con respecto a la ejecución de su mandato relacionado con la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención para la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN ويوجز هذا التقرير محصلة مناقشات فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته المتصلة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد بلاغاتها الوطنية. المحتويات
    Propuesta para la prestación de asistencia técnica a las Partes a nivel regional UN مقترح بشأن توفير المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي
    Actualmente la secretaría tiene el mandato de emprender las siguientes actividades de asistencia técnica a las Partes: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no hayan completado sus comunicaciones nacionales iniciales, coordinándose, en la medida de lo posible, con otros grupos de expertos e instituciones, incluidos los centros de excelencia regionales UN تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية، والاتصال قدر الإمكان بأفرقة خبراء ومؤسسات أخرى، بما فيها مراكز الامتياز الإقليمية
    El Comité probablemente siga desempeñando una importante función en el suministro de información técnica a las Partes en el Protocolo de Montreal para apoyar los objetivos del calendario de eliminación de los HCFC. UN ومن المرجح أن تستمر اللجنة في القيام بدور هام في توفير المعلومات التقنية إلى الأطراف في بروتوكول مونتريال لدعم تحقيق الأهداف المرسومة في الجدول الزمني للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    El Programa también contribuye a la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de sus comunicaciones nacionales y sus informes bienales de actualización. UN ويسهم البرنامج أيضاً في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدّثة لفترة السنتين.
    Asimismo, la secretaría seleccionará tres expertos de tres organizaciones internacionales con experiencia pertinente en prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I. El presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) recibirá notificación de esos nombramientos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تختار الأمانة خبيراً واحداً من كل منظمة من المنظمات الثلاث ذات الخبرة المناسبة في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويخطَر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات.
    El representante de la secretaría señaló a la atención de la Conferencia la decisión RC-1/14, en la que se pidió a la secretaría que adoptara las medidas para efectivizar la prestación a nivel regional de asistencia técnica a las Partes. UN 81 - وجه ممثل الأمانة انتباه المؤتمر إلى المقرر اتفاقية روتردام - 1/14، الذي طلب إلى الأمانة أن تتولى تشغيل التسليم الإقليمي للمساعدة التقنية إلى الأطراف.
    Carpeta de materiales de consulta: revisar y actualizar los documentos actuales, de ser necesario, incluso traducirlos a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; imprimir y difundir a las oficinas regionales y a los asociados y utilizarlos en la prestación de asistencia técnica a las Partes a nivel regional y nacional y en las actividades. UN مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأحداث الأخرى.
    c) La prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no hubieran terminado sus comunicaciones nacionales iniciales; UN (ج) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تكمل بلاغاتها الوطنية الأولية؛
    a) Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del Grupo; UN (أ) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛
    a) Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I sobre la base del material didáctico actualizado del Grupo; UN (أ) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاعتماد على المواد التدريبية المحدَّثة لفريق الخبراء الاستشاري؛
    8P Carpetas de materiales de consulta: revisar y actualizar los documentos existentes según sea necesario, incluidas las traducciones a todos los idiomas de las Naciones Unidas; imprimirlos y distribuirlos a las oficinas regionales y a los asociados y utilizar la prestación de asistencia técnica a las Partes a nivel nacional y regional y para otros fines, según sea necesario. UN مجموعة المواد المرجعية: استعراض واستكمال الوثائق الموجودة حسب الضرورة، بما في ذلك ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ طباعتها ونشرها على المكاتب الإقليمية والشركاء واستخدامها في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف على الصعيدين الإقليمي والوطني وفي الأغراض الأخرى حسب الحاجة.
    5. Tras haber examinado este informe, el OSE tal vez desee impartir orientación adicional al GCE sobre la ejecución de su mandato relacionado con la prestación de asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales y sobre su programa de trabajo para 2012. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد النظر في التقرير، تقديم مزيد من الإرشادات إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تنفيذ ولايته، لا سيما فيما يتعلق بإتاحة المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتمكينها من إعداد بلاغاتها الوطنية وبشأن برنامج عمله لعام 2012.
    Actualmente la secretaría tiene el mandato de emprender las siguientes actividades de asistencia técnica a las Partes: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    Eso incluía el papel de la Secretaría del Convenio en el ciclo de proyectos del FMAM y como podía fortalecerse la prestación de asistencia técnica a las Partes. UN ويشمل هذا دور أمانة الاتفاقية في دورة مشروعات مرفق البيئة العالمية وكيفية تعزيز توفير المساعدة التقنية للأطراف.
    Conferencia de las Partes en su primera reunión: propuesta para la prestación a nivel regional de asistencia técnica a las Partes UN مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: مقترح بشأن توفير المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي
    Con miras a racionalizar la prestación de asistencia técnica a las Partes de una región, los centros regionales y subregionales podrían asumir la responsabilidad de coordinación para ayudar a garantizar que los fondos se utilicen para atender las prioridades de la región. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، لتبسيط عملية تسليم المساعدة التقنية للأطراف في أحد الأقاليم، أن تضطلع بدور تنسيقي للمساعدة في ضمان توجيه الأموال نحو معالجة الأولويات المحددة داخل الإقليم.
    2. Asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales UN 2- المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية
    Añadió que los centros regionales debían ser la fuente primordial de asistencia técnica a las Partes. UN وأضاف قائلاً إن المراكز الإقليمية يجب أن تكون المصدر الأول للمساعدة التقنية المقدمة للأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد