19. La UNODC siguió promoviendo y elaborando instrumentos de asistencia técnica con objeto de fomentar la adhesión al Protocolo sobre armas de fuego y la aplicación de sus disposiciones. | UN | 19- واصل المكتب تعزيز وتطوير أدوات المساعدة التقنية بغية تشجيع زيادة الانضمام إلى بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه. |
c) Realizar actividades de asistencia técnica con objeto de contribuir al establecimiento del imperio de la ley y al fortalecimiento de las instituciones a efectos del fomento y la protección de los derechos humanos. | UN | )ج( إعداد أنشطة للمساعدة التقنية بغية اﻹسهام في إقرار سيادة القانون وتقوية المؤسسات تعزيزا لحقوق الانسان وحماية لها. |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de los Estados Parte, basándose en la información proporcionada a la Conferencia por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de las Partes, basándose en el acervo de información reunido por la Secretaría; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a ésta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a la Conferencia por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a ésta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدمها الدول إلى المؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a esta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إليه؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a ésta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a ésta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة المؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول للمؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia de los Estados Parte, basándose en la información proporcionada a esta por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a la Conferencia por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تقديم المساعدة للمؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛ |
a) Examinar las necesidades de asistencia técnica con objeto de ayudar a la Conferencia, basándose en la información proporcionada a la Conferencia por los Estados; | UN | (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تقديم المساعدة للمؤتمر على أساس المعلومات التي تقدّمها الدول إلى المؤتمر؛ |
Se espera que los gobiernos, que son los receptores de la asistencia técnica, asignarán la debida prioridad al sector energético y proporcionarán suficiente personal de contraparte a las actividades de asistencia técnica, con objeto de asegurar una transferencia eficaz de tecnología, especialmente tecnología ecológicamente racional, incluso en condiciones favorables y preferenciales y crear una capacidad autóctona de ejecución de proyectos. | UN | ومن المتوقع أن تعطي الحكومات المستفيدة من المساعدة التقنية، اﻷولوية الواجبة لقطاع الطاقة، وأن توفر الموظفين النظراء المناسبين لجهود المساعدة التقنية بغية ضمان فعالية نقل التكنولوجيا، لا سيما التكنولوجيا السليمة بيئيا بما في ذلك تلك التي تتضمن شروطا ميسرة وتفضيلية - وإيجاد قدرة ذاتية البقاء على تنفيذ المشاريع. |