ويكيبيديا

    "técnica de la oficina del alto comisionado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقنية من مفوضية
        
    • تقنية من مفوضية
        
    • التقني لمفوضية
        
    • التقنية التابع لمفوضية
        
    • التقنية التي تقدمها مفوضية
        
    • التقنية لمفوضية
        
    • التقني من مفوضية
        
    • التقني التابع للمفوضية
        
    • التقنية التي تستطيع المفوضية السامية تقديمها
        
    • التقني التي تضطلع بها المفوضية
        
    • تقنية من المفوضية
        
    • التقني التابع لمفوضية
        
    • التقني التي تتوﻻها مفوضية حقوق اﻹنسان
        
    • التقنية لمكتب المفوض السامي
        
    • الصدد من مفوضية
        
    A este respecto, el Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUDH). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً، بالتماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    ix) Solicitar la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover y proteger los derechos humanos en el país; UN :: طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة في تعزيز حقوق الإنسان في البلد وحمايتها؛
    :: Realización de 2 investigaciones forenses de fosas comunes con la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: إجراء تحقيقين لجمع أدلة للطب الشرعي في قبور جماعية بمساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    PROGRAMA DE COOPERACIÓN técnica de la Oficina del Alto Comisionado DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN برنامـج التعاون التقني لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المرفقـات
    El Comité señaló una vez más a la atención del Estado Parte la posibilidad de aprovechar el ofrecimiento de asistencia técnica en el marco del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ولفتت اللجنة نظر الدولة الطرف مرة أخرى إلى إمكانية استفادتها من المساعدة التقنية التي توفر في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Los Estados pueden beneficiarse de la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, y de los organismos competentes de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تستفيد الدول من المساعدة التقنية التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، والتي تقدمها وكالات الأمم المتحدة المختصة. دورية التقارير
    El Comité señaló a la atención del Estado Parte la posibilidad de hacer uso de la asistencia técnica que se ofrece en virtud del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ووجهت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى إمكانية استفادتها من المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    28) El Comité alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN (28) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El Gobierno del Gabón recibe además asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de estructurar la capacidad nacional en materia de derechos humanos. UN وأضاف قائلا إن حكومته تتلقى أيضا المساعدة التقنية من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻹنشاء قدرة وطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Todos los gobiernos deberían tomar en consideración la posibilidad de obtener ayuda técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) para eliminar las causas de las violaciones de los derechos humanos. UN وقد تنظر الحكومات كافة في إمكانية طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل القضاء على أسباب انتهاكات حقوق الإنسان.
    Los gobiernos también podrían considerar en su caso la posibilidad de recabar la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de eliminar las causas de las violaciones de los derechos humanos. UN وقد تنظر الحكومات أيضاً، عند الاقتضاء، في إمكانية طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل القضاء على الأسباب التي تقف وراء انتهاكات حقوق الإنسان.
    :: Realización de dos investigaciones forenses de fosas comunes con la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: إجراء تحقيقين لجمع أدلة الطب الشرعي لقبور جماعية بمساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Se alienta al Estado parte a que en este sentido recabe la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس مساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Actualmente el Comité de los Derechos del Niño y el Comité de Derechos Humanos formulan recomendaciones que contemplan la posibilidad de que los Estados partes obtengan asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y en las que se hacen referencias concretas a esta posibilidad. UN وتقوم اللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان حاليا بإعداد توصيات تشمل وتشير بالتحديد إلى إمكانية حصــول الدول اﻷعضاء على مساعدة تقنية من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN برنامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    PROGRAMA DE COOPERACIÓN técnica de la Oficina del Alto Comisionado DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS: NOTA PARA EL COMITÉ SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER PRESENTADA POR LA UN برنامج التعاون التقني لمفوضية اﻷمـم المتحـدة لحقوق اﻹنسان: مذكرة مقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من مفوضية اﻷمم
    El Comité señaló a la atención del Estado Parte la posibilidad de aprovechar el ofrecimiento de asistencia técnica en el marco del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ولفتت اللجنة نظر الدولة الطرف مرة أخرى إلى إمكانية استفادتها من المساعدة التقنية التي توفر في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Los Estados pueden beneficiarse de la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, y de los organismos competentes de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تستفيد الدول من المساعدة التقنية التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، والتي تقدمها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة. دورية التقارير
    5. El Comité recomienda una vez más que se elabore una ley marco sobre el derecho de los pueblos indígenas y tribales y que el Estado aproveche para ello la asistencia técnica ofrecida en el marco del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 5- وتوصي اللجنة مرة أخرى بوضع قانون إطاري وباستفادة الدولة الطرف من المساعدة التقنية المتاحة في إطار الخدمات الاستشارية وبرنامج المساعدة التقنية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق حقوق الإنسان لذلك الغرض.
    El Comité recomienda enérgicamente al Estado parte que apruebe el proyecto de ley sobre los derechos de las poblaciones indígenas y solicite con ese fin la asistencia y la cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y de la Organización Internacional del Trabajo. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بإتمام جهودها الرامية إلى اعتماد مشروع القانون المتعلق بحقوق السكان الأصليين وبأن تلتمس، تحقيقاً لهذا الغرض، المساعدة والتعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن منظمة العمل الدولية.
    También colaboró en un informe sobre medios y arbitrios destinado al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en el que se describe el programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado. UN كما قدمت المفوضية مدخلات إلى تقرير قدم لعلم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الطرق والوسائل، يوجز برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية.
    VI. Posibles esferas de asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado 57 - 60 17 UN سادساً - مجالات المساعدة التقنية التي تستطيع المفوضية السامية تقديمها 57-60 20
    ii) El número de profesionales que han recibido capacitación en materia de derechos humanos como consecuencia directa o indirecta de las actividades de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN `2 ' عدد الفنيين الذين تلقوا التدريب في مجال حقوق الإنسان كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية.
    Asimismo, el Comité recomienda al Estado Parte que, para la preparación del informe, recabe la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس في إعداد التقرير الحصول على مساعدة تقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة.
    2. El Programa de Cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) proporciona asistencia técnica para la creación de infraestructuras nacionales y regionales de derechos humanos. UN 2- يقدم برنامج التعاون التقني التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة العملية اللازمة لبناء هياكل أساسية وطنية وإقليمية لحقوق الإنسان.
    El Comité sugiere al Estado Parte que, si lo desea, recurra al programa de asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في الاستفادة من برنامج المساعدة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    A este respecto podría solicitarse la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del UNICEF, entre otros. UN ويمكن طلب المساعدة التقنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد