ويكيبيديا

    "técnica en la esfera de la prevención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقنية في مجال منع
        
    • تقني في مجال منع
        
    • التقنية في ميدان الوقاية
        
    • التقني في ميدان منع
        
    • التقنية في مجال الوقاية
        
    Directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    Durante el debate sobre esta cuestión, se acogieron con satisfacción las directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, como modelo para directrices nacionales. UN وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية.
    Asistencia técnica en la esfera de la prevención del delito: proyectos existentes y propuestas destinadas a prevenir el delito en forma sostenible UN خامسا- المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة: المشاريع والاقتراحات الحالية الهادفة إلى منع الجريمة بصورة مستدامة سادسا-
    g) A reserva de la disponibilidad de recursos, formulará proyectos de cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito destinados a Estados que los soliciten y prestará asistencia en su ejecución; UN (ز) صوغ مشاريع تعاون تقني في مجال منع الجريمة للدول التي تطلبها وتقديم المساعدة على تنفيذها، وذلك رهناً بتوافر الموارد؛
    8. Invita al Secretario General a que fortalezca en todo el sistema la coordinación de proyectos de asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia de menores y el establecimiento o mejoramiento de sistemas de justicia de menores, incluso la administración de justicia; UN ٨ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء وتحسين نظم قضاء اﻷحداث؛
    Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    También invitaría al Secretario General a que fortaleciera en todo el sistema la coordinación de proyectos de asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia de menores y el establecimiento o mejoramiento de sistemas de justicia de menores. UN ويوصي أيضا بأن يدعو المجلس اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع المساعدة التقنية في مجال الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء أو تحسين نظم قضاء اﻷحداث.
    VI. Asistencia técnica en la esfera de la prevención del delito: proyectos existentes y propuestas destinadas a prevenir el delito en forma sostenible UN سادسا- المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة: المشاريع والاقتراحات الحالية الهادفة إلى منع الجريمة بصورة مستدامة
    4. ¿Cuáles son las necesidades prioritarias de asistencia técnica en la esfera de la prevención y represión del tráfico de bienes culturales? UN 4- ما هي الاحتياجات ذات الأولوية من المساعدة التقنية في مجال منع ومكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية؟
    Por esa razón, mediante su resolución 1994/20, el Consejo acogió con beneplácito el proyecto de directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, y decidió transmitirlo al Noveno Congreso, para su examen. UN ولذلك، رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٤/٢٠، بالمبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن وأحالها إلى المؤتمر التاسع للنظر فيها.
    3. Invita además al Noveno Congreso a tener en cuenta las directrices propuestas para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, que figuran en el anexo [del proyecto de resolución IX]; UN ٣ ـ يدعو كذلك المؤتمر التاسع الى أن يأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، المرفقة ]بمشروع القرار التاسع[؛
    1. Acoge con beneplácito el proyecto de directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, que figuran en el anexo de la presente resolución, que fueron examinadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su tercer período de sesiones, y que tienden a dar mayor eficacia a la prevención de la delincuencia urbana; UN ١ - يرحب بالمبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، الواردة في مرفق هذا القرار، والتي تهدف إلى تعزيز فعالية منع الجريمة في المدن؛
    3. Invita además al Noveno Congreso a que tenga en cuenta las directrices propuestas para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, que figuran como anexo a su resolución 1994/20, de 25 de julio de 1994; UN ٣ ـ يدعو كذلك المؤتمر التاسع الى أن يأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، المرفقة بقراره ١٩٩٤/٢٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    1. Acoge con beneplácito el proyecto de directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, contenidas en el anexo a la presente resolución, que fueron examinadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su tercer período de sesiones, y que tienden a lograr que la prevención de la delincuencia urbana sea más eficaz; UN ١ - يرحب بالمبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، الواردة في مرفق هذا القرار، والتي تهدف إلى تعزيز فعالية منع الجريمة في المدن؛
    Debe señalarse, sin embargo, que, a pesar de que las Naciones Unidas prestan mayor atención y asignan más recursos a la asistencia técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal, el Programa carece todavía de suficiente capacidad operacional para ejecutar los proyectos propuestos. UN ولكن، الجدير بالذكر أن البرنامج لا يزال يفتقر إلى القدرة التشغيلية لتنفيذ المشاريع المقترحة تنفيذا كاملا على الرغم من زيادة الاهتمام والموارد التي تخصصها اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Posteriormente, en su resolución 1995/9, de 24 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social aprobó las directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, que figuraban en el anexo de dicha resolución. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٩ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، وهي مرفقة بذلك القرار.
    a. Directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana (resolución 1995/9 del Consejo, anexo); UN أ- مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن (قرار المجلس 1995/9، المرفق)؛
    g) Formulará proyectos de cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito destinados a Estados que los soliciten y prestará asistencia en su ejecución; UN (ز) صوغ مشاريع تعاون تقني في مجال منع الجريمة للدول التي تطلبها وتقديم المساعدة على تنفيذها؛
    g) Formulará proyectos de cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito destinados a los Estados que lo soliciten y prestará asistencia en su ejecución; UN (ز) وضع مشاريع تعاون تقني في مجال منع الجريمة للدول التي تطلبها وتقديم المساعدة على تنفيذها؛
    8. Invita al Secretario General a que fortalezca en todo el sistema la coordinación de proyectos de asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia de menores y el establecimiento o mejoramiento de sistemas de justicia de menores, incluso la administración de justicia; UN ٨ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء وتحسين نظم قضاء اﻷحداث؛
    8. Invita al Secretario General a que fortalezca en todo el sistema la coordinación de proyectos de asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia de menores y el establecimiento o mejoramiento de sistemas de justicia de menores, incluso la administración de justicia; UN ٨ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان الوقاية من جنوح اﻷحداث وانشاء نظم قضاء اﻷحداث وتحسينها؛
    Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    De las 38 contestaciones recibidas, una sola, de un Estado Miembro, comunicó que se había nombrado un punto central de contacto para los proyectos internacionales de cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal, y 9 de los informantes (24%), 8 de los cuales eran Estados Miembros, indicaron que utilizaban el instrumento distribuido por el Centro. UN ومن بين 38 ردا متلقاة، ذكرت دولة عضو في ردها أنها عينت نقطة اتصال من أجل المشاريع الدولية للتعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وفعلت ذلك 9 جهات مستجيبـة (24 في المائة)، من بينها 8 دول أعضاء، مستخدمة الأداة التي قام المركز بتوزيعها.
    Dado que el ONUSIDA y otras entidades de las Naciones Unidas también prestaban asistencia técnica en la esfera de la prevención del VIH/SIDA, se alentó a la ONUDD a que siguiera realizando actividades conexas en el marco de su mandato. UN ونظرا إلى أن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه، وغيره من كيانات الأمم المتحدة، تقدّم هي كذلك المساعدة التقنية في مجال الوقاية من الأيدز وفيروسه، فقد شُجِّع المكتب أيضا على مواصلة العمل في إطار الولاية المسندة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد