ويكيبيديا

    "técnica y asistencia financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقني والمساعدة المالية
        
    • التقني أو المساعدة المالية
        
    • تقنية ومساعدة مالية
        
    :: Ofrecer cooperación técnica y asistencia financiera para prevenir el reclutamiento de niños combatientes y aplicar estrategias eficaces para su desmovilización, rehabilitación y reinserción social. UN :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية للمساعدة على منع تجنيد الأطفال كمقاتلين، وتنفيذ استراتيجيات فعالة لتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا.
    - Proporcionar cooperación técnica y asistencia financiera para promover las industrias de la energía y de explotación de los recursos minerales UN :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية
    Sus actividades de cooperación técnica y asistencia financiera han sido apreciadas por los países en desarrollo, debido al carácter neutral de la asistencia multilateral y a la alta calidad de los servicios prestados. UN وقد نظرت البلدان النامية بعين التقدير الى أنشطتها في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية وذلك بسبب الطابع المحايد للمساعدة المتعددة اﻷطراف ورقي نوعية الخدمات المقدمة.
    En este sentido, en los informes deberá facilitarse información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    A este respecto, en los informes deberá facilitarse información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    d. Prestación de asistencia técnica y asistencia financiera módica en apoyo de las actividades educativas y de capacitación y del funcionamiento de centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales; UN د - تقديم مساعدة تقنية ومساعدة مالية رمزية لدعم الأنشطة المتعلقة بالتعليم والتدريب وتشغيل المراكز الإقليمية لتلقين علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    Sus actividades de cooperación técnica y asistencia financiera han sido apreciadas por los países en desarrollo, debido al carácter neutral de la asistencia multilateral y a la alta calidad de los servicios prestados. UN وقد نظرت البلدان النامية بعين التقدير الى أنشطتها في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية وذلك بسبب الطابع المحايد للمساعدة المتعددة اﻷطراف ورقي نوعية الخدمات المقدمة.
    Cooperación técnica y asistencia financiera UN التعاون التقني والمساعدة المالية
    Cooperación técnica y asistencia financiera UN التعاون التقني والمساعدة المالية
    6. Sírvanse proporcionar más información sobre programas bilaterales o multilaterales existentes de cooperación técnica y asistencia financiera en que haya participado el Estado Parte con miras a prestar asistencia a la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 6- يرجى تقديم معلومات أخرى عن البرامج الحالية الثنائية أو متعددة الأطراف في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية التي تشارك فيها الدولة الطرف لتقديم المساعدة من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    A este respecto, exhortamos a la comunidad internacional a que preste especial atención y apoyo a este grupo de países, en particular mediante cooperación técnica y asistencia financiera para sus actividades junto con sus vecinos en desarrollo de tránsito para perfeccionar el sistema de transporte de tránsito. UN وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي إلى إيلاء اهتمام خاص لهذه المجموعة من البلدان وتقديم الدعم لها، خاصة عن طريق التعاون التقني والمساعدة المالية في جهودها إلى جانب جيرانها من بلدان المرور العابر النامية، لتحسين نظام النقل للمرور العابر.
    Además, se invita al Estado Parte a que facilite más información sobre los proyectos de cooperación técnica y asistencia financiera para prevenir la participación de niños en conflictos armados, así como para asistir en la recuperación de los niños víctimas de conflictos armados. UN وعلاوةً على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف لتقديم المزيد من المعلومات عن مشاريع التعاون التقني والمساعدة المالية التي تهدف إلى منع إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، فضلاً عن مساعدة الأطفال ضحايا النـزاعات المسلحة على التعافي.
    El Gobierno de Tayikistán ha pedido oficialmente a los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas y ONU-Agua, mecanismo de coordinación de las Naciones Unidas, que aporten cooperación técnica y asistencia financiera para organizar la conferencia. UN 25 - وقد طلبت حكومة طاجيكستان رسميا من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة وآلية الأمم المتحدة للتنسيق، أي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، توفير التعاون التقني والمساعدة المالية في تنظيم المؤتمر.
    33. En los informes debe facilitarse información sobre las medidas dirigidas a reforzar la cooperación internacional en relación con la aplicación del Protocolo Facultativo, inclusive la prevención e investigación de cualquier actividad contraria al Protocolo Facultativo y en la recuperación y reintegración de los niños víctimas de actos contrarios al Protocolo Facultativo, mediante, por ejemplo, cooperación técnica y asistencia financiera. UN 33- ينبغي أن توفر التقارير معلومات عن تدابير تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك لمنع أي نشاط يخالف البروتوكول الاختياري والتحقيق فيه، وتعافي الأطفال من ضحايا أفعال مناهضة للبروتوكول الاختياري وإعادة إدماجهم، مثلاً من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية.
    37) El Comité recomienda que el Estado parte recabe de la comunidad internacional una mayor cooperación técnica y asistencia financiera para la aplicación del Protocolo facultativo. UN 37) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس مزيداً من التعاون التقني والمساعدة المالية من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    En este sentido, los informes deberán contener información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    En este sentido, los informes deberán contener información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    En este sentido, los informes deberán contener información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    En este sentido, los informes deberán contener información, entre otras cosas, acerca del grado de cooperación técnica y asistencia financiera que haya solicitado u ofrecido el Estado Parte. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    e. Prestación de asistencia técnica y asistencia financiera en pequeña escala para apoyar actividades de educación y capacitación y el funcionamiento de centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, incluidas sus juntas directivas y comités asesores (8); UN هـ - تقديم مساعدة تقنية ومساعدة مالية رمزية إلى مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مجالس إدارتها ولجانها الاستشارية، من أجل دعم أنشطتها التعليمية والتدريبية ودعم تشغيلها، وتشغيل المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء التابعة للأمم المتحدة (8)؛
    c. Prestación de asistencia técnica y asistencia financiera en pequeña escala para apoyar actividades de educación y capacitación y el funcionamiento de centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, incluidas sus juntas directivas y comités asesores (8); UN ج - تقديم مساعدة تقنية ومساعدة مالية رمزية إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء (المنتسبة إلى الأمم المتحدة)، بما في ذلك مجالس إدارتها ولجانها الاستشارية، وذلك لدعم أنشطتها التعليمية والتدريبية وأنشطة تشغيلها، وتشغيل المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة (8)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد