También se ha proporcionado asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los países en transición de Europa oriental y central. | UN | وقُدمت أيضا المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والوسطى. |
La prestación de asistencia técnica y servicios de asesoramiento debe consistir la principal función del Centro. | UN | وينبغي أن تتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
De conformidad con esta recomendación, el Centro inició un amplio programa de asistencia técnica y servicios de asesoramiento destinado a las instituciones nacionales. | UN | وعملاً بهذه التوصية، بدأ المركز تنفيذ برنامج ضخم للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لصالح المؤسسات الوطنية. |
Informe del Secretario General sobre cooperación técnica y servicios de asesoramiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
cooperación técnica y servicios de asesoramiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
58. Durante el período que se examina, la Oficina Regional para Africa ofreció asistencia técnica y servicios de asesoramiento a Angola. | UN | ٥٨ - قدم المكتب الاقليمي لافريقيا مساعدة تقنية وخدمات استشارية الى أنغولا في الفترة المقدم عنها التقرير. |
Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
II. Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal: proyecto de resolución | UN | التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في منع الجريمة والعدالة الجنائية: مشروع قرار |
Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Se necesitaban con urgencia una asistencia técnica y servicios de asesoramiento más amplios en esa esfera. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى المزيد من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ذلك المجال. |
La Oficina también participó en la ejecución de programas de educación y asistencia técnica y servicios de asesoramiento. | UN | كما كان المكتب نشطاً في تنفيذ برامج التثقيف والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية. |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en Liberia | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيا |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en el Chad | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في تشاد |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en Liberia | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en el Chad: proyecto de resolución | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في تشاد: مشروع قرار |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en Liberia: proyecto de resolución | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا: مشروع قرار |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en Liberia | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبريا |
En el campo de la promoción de la democracia, nos anima saber que las Naciones Unidas han recibido cada vez más apoyo de la Unión Interparlamentaria en el ámbito de la prestación de asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los parlamentos. | UN | وفي ميدان تعزيز الديمقراطية يسرنا أن نلحظ أن الاتحاد البرلماني الدولي ما برح يزود اﻷمم المتحدة بدعم متزايد في شكل مساعدة تقنية وخدمات استشارية للبرلمانات الوطنية. |
d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.3). | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تعيين الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية على ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.3). |
Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, de conformidad con las observaciones formuladas en el Comité | UN | مذكرة من إعداد الأمين العام بشأن المجالات التي حددت فيها اللجنة الحاجة إلى مشورة تقنية وخدمات مشورة في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة |