ويكيبيديا

    "técnica y transferencia de tecnología" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقنية ونقل التكنولوجيا
        
    • التقني ونقل التكنولوجيا
        
    • التقنية وتيسير نقل التكنولوجيا
        
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Indicó que es un país en desarrollo que debería recibir asistencia técnica y transferencia de tecnología. UN أشارت إلى أنها بلد نام ينبغي أن يستفيد من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Logra resultados concretos y/o mensurables en lo que respecta a la creación de capacidad en sus actividades de asistencia técnica y transferencia de tecnología. UN (ب) ينجز نتائج ملموسة و/أو قابلة للقياس من حيث بناء القدرات في أنشطته المتصلة بالمساعدة التقنية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnología UN بناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnología UN بناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    La Secretaría periódicamente adopta medidas para sensibilizar acerca de la orientación sobre asistencia técnica y transferencia de tecnología ambientalmente racional que figura como anexo de la decisión SC-1/15. UN وقد اتخذت الأمانة خطوات على أساس منتظم لزيادة الوعي بالتوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً المبينة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    A. Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN ألف - المجالات المحدَّدة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    En ese contexto, reiteró la declaración anterior de su país de que se necesitaban recursos financieros, asistencia técnica y transferencia de tecnología puesto que eran aspectos sumamente importantes para los países en desarrollo en las negociaciones en curso. UN وفي ذلك السياق، أكدت من جديد بيان بلدها السابق الذي يشير إلى أن الموارد المالية والمساعدات التقنية ونقل التكنولوجيا ضرورية وأنها مسائل تنطوي على أهمية بالغة للبلدان النامية في المفاوضات الجارية.
    Además, el cumplimiento de las promesas que asumieron los países desarrollados durante las diversas conferencias y cumbres, sobre todo la Cumbre del Milenio y la Conferencia de Monterrey, así como sus ofrecimientos de asistencia técnica y transferencia de tecnología, son algunos de los elementos más importantes para que lograr que África y todos los países en desarrollo se beneficien en mayor medida. UN إضافة إلى ذلك فإن التزام البلدان المتقدمة بما تعهدت به خلال مؤتمرات الأمم المتحدة المختلفة أو القمم الخاصة، خاصة القمة الألفية ومؤتمر قمة تمويل التنمية بمونتيري. ولعل المساعدات التقنية ونقل التكنولوجيا يعدان من أهم العناصر التي ستكفل تحقيق مكاسب أكبر لأفريقيا والبلدان النامية.
    i) La capacidad de esas instituciones para satisfacer las necesidades y las prioridades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología que se enuncian en el anexo a la decisión SC-1/15; UN `1` قدرة هذه المؤسسات على تلبية الاحتياجات في مجال تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والأولويات المحددة في مرفق المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " ؛
    Al ser un pequeño Estado insular con recursos turísticos irremplazables a lo largo de sus zonas costeras, la República Dominicana no solo necesita estrategias nacionales, sino también que se cumplan las promesas de financiación, asistencia técnica y transferencia de tecnología hechas por la comunidad internacional para la adaptación al cambio climático. UN وذكر أن الجمهورية الدومينيكية باعتبارها دولة جزرية صغيرة زاد موارد سياحية غير قابلة للإحلال على طول مناطقها الساحلية لا تحتاج فقط إلى استراتيجية وطنية إنما تحتاج أيضاً إلى الوفاء الفعلي بالوعود المتعلقة بالتمويل والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من المجتمع الدولي من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    70. Las múltiples crisis mundiales han planteado desafíos importantes para construir una " sociedad para todos " , por lo cual se requiere la cooperación internacional, asistencia técnica y transferencia de tecnología. UN 70 - وأضاف قائلاً إن الأزمات العالمية المضاعفة تطرح تحديات كبيرة تعوق تحقيق " مجتمع الجميع " وتدعو للتعاون الدولي والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    El primer cuestionario tenía por objeto recoger información de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición acerca de sus necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología para poder cumplir sus obligaciones dimanantes del Convenio, así como sobre las barreras y obstáculos con que tropezaban a ese respecto. UN وكان الاستبيان الأول يهدف إلى جمع المعلومات من البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية والحواجز والعقبات التي تواجهها في هذا الصدد.
    Invita a las Partes que son países en desarrollo y las Partes con economías en transición a que sigan facilitando información a la Secretaría acerca de sus necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología y las barreras y obstáculos que encuentren a ese respecto; UN 2 - يدعو البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد؛
    e) El personal técnico posee una alta calificación y reconocida competencia en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN (ه) لديه موظفون تقنيون ذوو مؤهلات عالية وكفاءة معترف بها في مجال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Documento de trabajo sobre actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por Egipto UN ورقة عمل مقدمة من مصر بشأن أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Las alianzas Sur-Sur en el sector de la agricultura comprenden principalmente cooperación técnica y transferencia de tecnología. UN 123 - توجد الشركات الزراعية بين بلدان التعاون الزراعي أساسا في مجالي التعاون التقني ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد