El PNUD presta apoyo técnico al Ministerio del Medio Ambiente, que tiene a su cargo la remoción de minas. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني لوزارة البيئة التي تعد الجهة المسؤولة عن إزالة الألغام. |
:: Apoyo técnico al Ministerio de Justicia para establecer un centro de capacitación para el personal penitenciario | UN | :: توفير الدعم التقني لوزارة العدل بشأن إنشاء مركز لتدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Justicia sobre penas alternativas y ejecución de las sentencias en consonancia con las normas internacionales | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إصدار الأحكام البديلة وتنفيذ الأحكام بما يتماشى مع المعايير الدولية |
Apoyo técnico al Ministerio de Justicia sobre la coordinación de la asistencia internacional y el apoyo de la comunidad de donantes al sistema de justicia | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم مجتمع المانحين المقدمين لنظام العدالة |
La UNIOSIL presta apoyo técnico al Ministerio de Relaciones Exteriores para que pueda presentar sus informes a los órganos correspondientes creados en virtud de los tratados. | UN | ويقدم المكتب الدعم التقني إلى وزارة الخارجية لتمكينها من تقديم التقارير إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات. |
:: Apoyo técnico al Ministerio de Justicia sobre la coordinación de la asistencia internacional y el apoyo de la comunidad de donantes al sistema de justicia | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم الجهات المانحة المقدمين لنظام العدالة |
:: Se presta asesoramiento técnico al Ministerio de Género sobre la participación política de la mujer, con el fin de fomentar el papel de la mujer en el proceso político. | UN | :: إسداء المشورة التقنية لوزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور المرأة في العملية السياسية. |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Género sobre la participación política de la mujer, con el fin de fomentar el papel de la mujer en el proceso político | UN | :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور النساء في العملية السياسية |
El Centro se ha ofrecido a prestar apoyo técnico al Ministerio de Promoción de la Mujer y la Familia para la consecución de este objetivo. | UN | وعرض المركز تقديم الدعم التقني لوزارة تعزيز شؤون المرأة والأسرة لتحقيق هذه الغاية. |
La OMS trabajó enérgicamente para la causa de la reforma del sector de la salud con todos los asociados interesados y prestó apoyo técnico al Ministerio de Salud. | UN | وقد ساندت منظمة الصحة العالمية بشدة قضية إصلاح قطاع الصحة بالاشتراك مع جميع الشركاء المعنيين، وقدمت الدعم التقني لوزارة الصحة. |
:: Asistencia y apoyo técnico al Ministerio de Justicia, a las distintas asociaciones de abogados y donantes en la tarea de formular e implantar un programa sostenible de asistencia letrada en todo el país | UN | :: تقديم المساعدة والدعم التقني لوزارة العدل، ونقابات المحامين المختلفة، والمانحين، بشأن صياغة ووضع برنامج للمعونة القانونية المستدامة في أنحاء البلد |
Asistencia y apoyo técnico al Ministerio de Justicia, a las distintas asociaciones de abogados y donantes en la tarea de formular e implantar un programa sostenible de asistencia letrada en todo el país | UN | تقديم المساعدة والدعم التقني لوزارة العدل، ونقابات المحامين المختلفة، والجهات المانحة، بشأن صياغة ووضع برنامج للمعونة القانونية المستدامة في جميع أنحاء البلد |
En Chile, por ejemplo, el PNUD prestó apoyo técnico al Ministerio de Planificación en el diseño de una evaluación de impacto de su sistema de protección integral de la primera infancia. | UN | وفي شيلي على سبيل المثال، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لوزارة التخطيط في مجال تصميم عملية تقييم لأثر برنامجها العام للتنمية الباكرة للأطفال. |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Justicia, la judicatura y el Parlamento para aumentar la independencia del poder judicial | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل والسلطة القضائية والبرلمان من أجل تعزيز استقلال القضاء |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Derechos Humanos del Chad en la ejecución de un plan de acción nacional para la protección y promoción de los derechos humanos en el este del Chad | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان في تشاد من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في شرق تشاد |
Asesoramiento técnico al Ministerio de Derechos Humanos del Chad para que apruebe y ejecute un plan de acción nacional para la protección y promoción de los derechos humanos, particularmente en el este del Chad | UN | إسداء المشورة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان التشادية لاعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان مع التركيز على شرقي تشاد |
:: Apoyo técnico al Ministerio de Justicia para coordinar la asistencia internacional y el apoyo de los donantes al sistema de justicia | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية والدعم المقدم من الجهات المانحة لنظام العدالة |
:: Supervisión del proceso de reforma de la Policía Nacional del Afganistán y prestación de asesoramiento y apoyo técnico al Ministerio del Interior para esa reforma | UN | :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح |
Apoyo técnico al Ministerio de Justicia para coordinar la asistencia internacional y el apoyo de los donantes al sistema de justicia | UN | تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم الجهات المانحة المقدمة لنظام العدالة |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Recursos Minerales; | UN | :: تقديم المشورة التقنية لوزارة الموارد المعدنية؛ |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio del Interior y los Inspectores Generales de la Policía de Nepal y las Fuerzas Armadas de Policía sobre el establecimiento de un marco de seguridad | UN | :: إسداء المشورة التقنية لوزارة الشؤون الداخلية، وللمفتش العام للشرطة النيبالية وقوات الشرطة المسلحة بشأن استحداث إطار أمني |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Derechos Humanos del Chad para que apruebe y ejecute un plan de acción nacional para la protección y promoción de los derechos humanos, particularmente en el este del Chad | UN | :: تقديم المشورة الفنية إلى وزارة حقوق الإنسان التشادية من أجل اعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها مع التركيز على شرق تشاد |
:: Asesoramiento técnico al Ministerio de Género sobre la participación política de la mujer, con el fin de fomentar la participación de la mujer en el proceso político | UN | :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية |